Fluent Fiction - Spanish:
The Mystery of the Unclaimed Briefcase at El Prat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-28-07-38-20-es Story Transcript:
Es: En el aeropuerto de Barcelona-El Prat, el bullicio era constante.
En: At the aeropuerto de Barcelona-El Prat, the bustle was constant.
Es: Viajeros apresurados, maletas rodando, y anuncios resonaban por los altavoces.
En: Hurried travelers, rolling suitcases, and announcements echoed over the loudspeakers.
Es: El aire de otoño era fresco, y la luz entraba suave por las grandes ventanas de cristal, creando sombras largas en el suelo pulido.
En: The autumn air was crisp, and light streamed softly through the large glass windows, casting long shadows on the polished floor.
Es: Ciro, un viajero curioso con una pasión por los misterios, esperaba su vuelo.
En: Ciro, a curious traveler with a passion for mysteries, was waiting for his flight.
Es: Siempre llevaba consigo un pequeño cuaderno.
En: He always carried a small notebook with him.
Es: Le gustaba anotar pistas y resolver enigmas.
En: He liked to jot down clues and solve riddles.
Es: Mientras observaba a las personas pasar, algo captó su atención.
En: As he watched people pass by, something caught his attention.
Es: En una esquina del terminal, había un maletín sin dueño.
En: In a corner of the terminal, there was an unclaimed briefcase.
Es: Luisa, una agente de seguridad del aeropuerto, estaba cerca.
En: Luisa, an airport security agent, was nearby.
Es: Ella tenía un sueño secreto: vivir aventuras.
En: She had a secret dream: to live adventures.
Es: Pero en ese momento, su trabajo era vigilar.
En: But at that moment, her job was to keep watch.
Es: Vio a Ciro acercarse al maletín y se sintió alerta.
En: She saw Ciro approach the briefcase and felt alert.
Es: Ciro le hizo señas y ella se aproximó.
En: Ciro motioned to her, and she came over.
Es: "Vi ese maletín allí desde hace un rato.
En: "I’ve seen that briefcase there for a while.
Es: ¿Podemos ver de quién es?"
En: Can we see whose it is?"
Es: preguntó Ciro con interés.
En: asked Ciro with interest.
Es: Luisa dudó, pero algo en su interior deseaba más emoción en su rutina diaria.
En: Luisa hesitated, but something inside her longed for more excitement in her daily routine.
Es: "Está bien", dijo.
En: "Alright," she said.
Es: Juntos miraron la etiqueta, pero no había información clara.
En: Together they looked at the tag, but there was no clear information.
Es: Valentina, una mujer de negocios, se movía rápido hacia su próxima puerta de embarque.
En: Valentina, a businesswoman, was quickly moving toward her next boarding gate.
Es: Había olvidado algo importante: su maletín.
En: She had forgotten something important: her briefcase.
Es: Siempre dejaba cosas por ahí.
En: She always left things around.
Es: Pero el tiempo apremiaba, y no se dio cuenta de su error.
En: But time was pressing, and she didn't realize her mistake.
Es: Ciro y Luisa decidieron trabajar juntos.
En: Ciro and Luisa decided to work together.
Es: Luisa habló con sus colegas para acceder a la lista de pasajeros, mientras Ciro observaba y anotaba detalles de las personas cercanas.
En: Luisa spoke with her colleagues to access the passenger list, while Ciro observed and noted details of the people nearby.
Es: El reloj avanzaba, y Ciro sentía la presión de no perder su vuelo.
En: The clock...