Fluent Fiction - Spanish:
Sibling Showdown: A Poker Night to Remember and Reconcile Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-31-07-38-20-es Story Transcript:
Es: En una cálida noche de primavera en el hemisferio sur, el aire estaba cargado de un suave aroma a cempasúchil.
En: On a warm spring night in the southern hemisphere, the air was filled with a gentle aroma of cempasúchil.
Es: El día de los Muertos traía consigo una mezcla de recuerdos y emociones.
En: The Día de los Muertos brought with it a mix of memories and emotions.
Es: En un exclusivo salón de póker, iluminado solamente por velas y decorado con ofrendas florales, dos hermanos se preparaban para un juego de póker que decidiría más que solo una herencia.
En: In an exclusive poker room, illuminated only by candles and decorated with floral offerings, two siblings prepared for a poker game that would decide more than just an inheritance.
Es: Mateo y Lucía se sentaron enfrentados en la mesa redonda.
En: Mateo and Lucía sat opposite each other at the round table.
Es: Su padre recientemente fallecido había sido un amante de los juegos de cartas, y ese día, mientras jugaban, su presencia casi se podía sentir en la habitación.
En: Their recently deceased father had been a lover of card games, and that day, as they played, his presence could almost be felt in the room.
Es: Mateo siempre había sido determinado y lleno de recursos.
En: Mateo had always been determined and resourceful.
Es: Movía sus fichas con precisión, su mirada fija en Lucía.
En: He moved his chips with precision, his gaze fixed on Lucía.
Es: Ella, por su parte, era la estrategia personificada.
En: She, on the other hand, was strategy personified.
Es: Observaba cada movimiento de Mateo, segura de que ella era la verdadera estratega de la familia.
En: She observed every move Mateo made, confident that she was the true strategist of the family.
Es: La tensión en el aire aumentaba a medida que las rondas avanzaban.
En: The tension in the air increased as the rounds progressed.
Es: Mateo quería ganar este juego.
En: Mateo wanted to win this game.
Es: No solo por la herencia, sino para honrar la memoria de su padre, demostrando que había aprendido bien sus lecciones.
En: Not just for the inheritance, but to honor his father's memory, proving that he had learned his lessons well.
Es: Lucía, sin embargo, no planeaba dejar que su hermano la venciera.
En: Lucía, however, did not plan to let her brother beat her.
Es: Para ella, ganar significaba demostrar su habilidad.
En: For her, winning meant demonstrating her skill.
Es: Las cartas fueron repartidas.
En: The cards were dealt.
Es: Mateo miró las suyas y una idea loca pasó por su mente.
En: Mateo looked at his and a crazy idea crossed his mind.
Es: Decidió jugar una mano inesperada, arriesgándolo todo.
En: He decided to play an unexpected hand, risking it all.
Es: Su corazón latía con fuerza, pero se mantuvo firme, decidido.
En: His heart was pounding, yet he remained firm and determined.
Es: Lucía miró sus propias cartas.
En: Lucía looked at her own cards.
Es: Reflexionó sobre la posibilidad de hacer un farol.
En: She pondered the possibility of bluffing.
Es: ¿Y si perdía?
En: What if she lost?
Es: Dudó por un instante, pero sabía que debía ser calculadora.
En: She hesitated for a moment but knew she had to be calculated.
Es: Decide ir con precaución, respondiendo a la apuesta de su...