Fluent Fiction - Polish:
Lost and Found in the Sahara: Ewa's Desert Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-05-23-34-02-pl Story Transcript:
Pl: Piasek pod stopami był gorący, ale nieparzący.
En: The sand beneath Ewa's feet was hot, but not scorching.
Pl: Ewa szła powoli obok wielbłąda, trzymając się blisko przewodnika Piotra.
En: She walked slowly beside the camel, staying close to the guide Piotr.
Pl: Kasia, ich towarzyszka podróży, śmiała się, opowiadając o swoich wcześniejszych przygodach.
En: Kasia, their travel companion, laughed, recounting her previous adventures.
Pl: Ich grupa zmierzała przez Saharę, a niekończące się wydmy rozciągały się aż po horyzont.
En: Their group was making its way through the Sahara, with endless dunes stretching out to the horizon.
Pl: Błękitne niebo było bezchmurne, a wydawało się, że słońce świeciło tylko dla nich.
En: The blue sky was cloudless, and it seemed as if the sun was shining just for them.
Pl: Piotr, doświadczony przewodnik, opowiadał historie o pustyni, a Ewa chłonęła każde słowo.
En: Piotr, the experienced guide, was telling stories about the desert, and Ewa absorbed every word.
Pl: Była znaną podróżniczką i pisarką, zawsze szukającą nowych inspiracji.
En: She was a well-known traveler and writer, always seeking new inspiration.
Pl: Obserwując piękno wokół, zastanawiała się, czy to właśnie tutaj odnajdzie to, czego szuka.
En: Observing the beauty around her, she wondered if she would find what she was searching for here.
Pl: Pomimo zachwytu, Ewa czuła się samotnie.
En: Despite her awe, Ewa felt lonely.
Pl: Od dłuższego czasu myślała o swojej rodzinie.
En: She had been thinking about her family for a long time.
Pl: Zbliżało się Dia de los Muertos, ale ona była daleko od domu.
En: Dia de los Muertos was approaching, but she was far from home.
Pl: Choć to święto nie było bezpośrednio obchodzone w jej kraju, zawsze wzbudzało refleksję nad ulotnością życia i tym, co naprawdę ważne.
En: Although this holiday was not directly celebrated in her country, it always sparked reflection on the transience of life and what truly mattered.
Pl: Gdy grupa zatrzymała się na odpoczynek, Ewa postanowiła oddalić się nieco.
En: When the group stopped to rest, Ewa decided to move a little away.
Pl: Przez myśl przemknęło jej, że wolność i przestrzeń pomogą uporządkować jej myśli.
En: The thought crossed her mind that freedom and space would help organize her thoughts.
Pl: Niemniej jednak, pustynia nie jest miejscem bezpiecznym.
En: Nevertheless, the desert is not a safe place.
Pl: Nagle wiatr zaczął wzmagać się, podnosząc piasek.
En: Suddenly, the wind began to pick up, lifting the sand.
Pl: Zanim się zorientowała, znalazła się w samym sercu burzy piaskowej.
En: Before she realized it, she was in the very heart of a sandstorm.
Pl: Panika ogarnęła Ewę.
En: Panic engulfed Ewa.
Pl: Pustynia, którą przed chwilą podziwiała, teraz groziła jej zgubieniem.
En: The desert, which she had just admired, now threatened to lose her.
Pl: Nie mogła dostrzec niczego wokół, a każdy krok wydawał się prowadzić w nieznane.
En: She couldn't see anything around, and every step seemed to lead into the unknown.
Pl: Ewa poczuła się mała i bezsilna, ale wiedziała, że musi się opanować.
En: Ewa felt small and powerless, but she knew she had to stay calm.
Pl: Przypomniała sobie wskazówki Piotra o zachowaniu spokoju i zaufaniu intuicji.
En: She recalled Piotr's...