Fluent Fiction - Polish:
Lost and Found: A Medieval Mystery in Krakowie's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-03-23-34-02-pl Story Transcript:
Pl: Tłum ludzi w średniowiecznym Krakowie wypełniał tętniący życiem rynek.
En: The crowd in medieval Krakowie filled the bustling market.
Pl: Powietrze było chłodne i pachniało cynamonem oraz świeżymi bułeczkami.
En: The air was cool and smelled of cinnamon and fresh rolls.
Pl: Wszystko tonęło w jesiennych barwach – pomarańczowych liściach i brązowych płaszczach przechodniów.
En: Everything was drenched in autumn colors—orange leaves and the brown coats of passersby.
Pl: Dookoła słychać było rozmowy, śmiechy i nawoływania sprzedawców, a czasem nawet śpiewy niosące się znad budek.
En: All around, conversations, laughter, and vendor shouts could be heard, and occasionally even singing emanating from the stalls.
Pl: Piotr, doświadczony kupiec, przeciskał się przez tłum.
En: Piotr, an experienced merchant, was squeezing through the crowd.
Pl: Szukał swojego cennego skarbu – złotej broszki, rodzinnej pamiątki.
En: He was searching for his precious treasure—a golden brooch, a family heirloom.
Pl: Ostatnio widział ją na stoisku pełnym innych kosztowności.
En: He last saw it at a stall full of other valuables.
Pl: Tymczasem Kasia sprzedawała chleb i sery na rodzinnym straganie.
En: Meanwhile, Kasia was selling bread and cheese at the family stall.
Pl: Marzyła o przygodach i rozwiązaniu zagadki.
En: She dreamed of adventures and solving a mystery.
Pl: Dzień Wszystkich Świętych był niezwykły.
En: All Saints' Day was extraordinary.
Pl: Ludzie krążyli, kupując znicze i kwiaty.
En: People were wandering, buying candles and flowers.
Pl: Piotrowi zniknęła broszka w samym środku tego zamieszania.
En: Piotr’s brooch disappeared right in the midst of this chaos.
Pl: Wokół kręciło się wielu sprzedawców, każdy z własnymi historiami i alibi.
En: There were many vendors around, each with their own stories and alibis.
Pl: Piotr, zrozpaczony, przypuszczał, że nie odnajdzie broszki.
En: Piotr, despairing, suspected he wouldn't find the brooch.
Pl: Wtedy spotkał Kasię.
En: Then he met Kasia.
Pl: Opowiedział jej o swojej stracie.
En: He told her about his loss.
Pl: Kasia przyjęła wyzwanie z ogromnym zapałem.
En: Kasia accepted the challenge with great enthusiasm.
Pl: Uzgodnili, że będą współpracować.
En: They agreed to work together.
Pl: Kasia miała cel – udowodnić rodzinie, że potrafi rozwiązywać zagadki.
En: Kasia had a goal—to prove to her family that she could solve mysteries.
Pl: Przeszukując stragany, uważnie słuchali.
En: Searching the stalls, they listened carefully.
Pl: Pytali handlarzy, czy coś zauważyli.
En: They asked the vendors if they had noticed anything.
Pl: Kasia dokładnie obserwowała każde stoisko i wypatrywała szczegółów.
En: Kasia closely observed each stall and looked out for details.
Pl: W pewnym momencie, zauważyła podejrzany ruch wśród tłumu.
En: At one point, she noticed suspicious movement among the crowd.
Pl: Zwróciła uwagę na niewielki znak na ziemi – resztki błota, które nie pasowały do okolicznych ścieżek.
En: She paid attention to a small mark on the ground—traces of mud that didn’t match the surrounding paths.
Pl: To był ich trop.
En: This was their lead.
Pl: Podążyli za nim do starego magazynu na skraju rynku.
En: They followed it to an old...