Fluent Fiction - German:
Unveiling Secrets: The Unexpected Alliance at Prager Burg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-26-07-38-20-de Story Transcript:
De: Herbstfarben schmückten die alten Mauern der Prager Burg, während das kulturelle Festival in vollem Gange war.
En: Autumn colors adorned the ancient walls of Prager Burg while the cultural festival was in full swing.
De: Lukas, ein begeisterter Kunsthistoriker, konnte die Aufregung kaum verbergen.
En: Lukas, an enthusiastic art historian, could barely hide his excitement.
De: Die Luft war frisch und roch nach gerösteten Kastanien und gewürztem Glühwein.
En: The air was fresh and smelled of roasted chestnuts and spiced mulled wine.
De: Touristen und Einheimische füllten die Plätze, die von bunten Lichtern erhellt waren.
En: Tourists and locals filled the squares, illuminated by colorful lights.
De: Lukas streifte durch die Menge, seine Gedanken bei den verlorenen Artefakten, die angeblich in der Burg versteckt waren.
En: Lukas wandered through the crowd, his thoughts on the lost artifacts rumored to be hidden in the castle.
De: Sein Herz pochte bei der Vorstellung, sie zu finden und seine Theorie zu beweisen.
En: His heart raced at the thought of finding them and proving his theory.
De: In der Ferne entdeckte er Annalise, die temperamentvolle Führerin, die mehr über die Geheimnisse der Burg wusste als irgendjemand sonst.
En: In the distance, he spotted Annalise, the spirited guide who knew more about the secrets of the castle than anyone else.
De: Ihr Lächeln konnte Herzen gewinnen, doch Lukas wusste, dass sie geheime Ziele verfolgte.
En: Her smile could win hearts, but Lukas knew she had secret motives.
De: „Annalise,“ sagte Lukas, als er sie erreichte.
En: "Annalise," said Lukas as he reached her.
De: „Ich brauche deine Hilfe, um die versteckten Wege der Burg zu erkunden.
En: "I need your help to explore the castle's hidden pathways."
De: “ Annalise betrachtete ihn mit funkelnden Augen, zögerte kurz, aber stimmte schließlich zu.
En: Annalise looked at him with sparkling eyes, hesitated briefly, but finally agreed.
De: „Ich kenne die Gänge gut,“ antwortete sie und führte ihn durch einen schmalen, verborgenen Eingang.
En: "I know the passages well," she replied, leading him through a narrow, hidden entrance.
De: Die Schatten der Kerzenflammen tanzten an den alten Wänden, während sie tiefer in das Gedärm der Burg tauchten.
En: The shadows of candle flames danced on the ancient walls as they delved deeper into the bowels of the castle.
De: Doch sie waren nicht allein.
En: But they were not alone.
De: Emil, Lukas' Rivale, der immer an seinen Theorien zweifelte, folgte ihnen.
En: Emil, Lukas's rival, who always doubted his theories, was following them.
De: Sein Ziel war klar: Er wollte die Artefakte zuerst finden und Lukas unrecht beweisen.
En: His goal was clear: he wanted to find the artifacts first and prove Lukas wrong.
De: „Du jagst Geistern nach, Lukas,“ spottete Emil, als sie in einen alten, verfallenen Saal traten.
En: "You're chasing ghosts, Lukas," mocked Emil as they entered an old, crumbling hall.
De: Plötzlich entdeckten sie eine geheime Tür, die in eine unterirdische Kammer führte.
En: Suddenly, they discovered a secret door leading to an underground chamber.
De: Vor ihnen lag ein verborgener Schatz, verborgen in den Tiefen der Burg.
En: Before them lay a hidden treasure, concealed in the depths of the castle.
De: Die Artefakte...