Fluent Fiction - German:
Snowstorm Stories: Bonding Through Blizzard Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-29-07-38-20-de Story Transcript:
De: Ein kalter Wind heulte durch die Bäume des Bayerischen Waldes.
En: A cold wind howled through the trees of the Bayerischen Wald.
De: Das gemütliche Berghotel am Rande der Pisten war hell erleuchtet, doch die drohende Schneesturmwolke am Horizont ließ niemanden achtlos.
En: The cozy mountain hotel at the edge of the slopes was brightly lit, yet the threatening snowstorm cloud on the horizon left no one careless.
De: Lukas, der Skilehrer, stand am Fenster und blickte in den Himmel.
En: Lukas, the ski instructor, stood by the window and looked at the sky.
De: Er fühlte sich verloren in seinem Job, immer das Gleiche Tag für Tag.
En: He felt lost in his job, always the same thing day after day.
De: Aber heute war Reformationstag, ein Feiertag und die Gäste hatten Hochstimmung mitgebracht.
En: But today was Reformationstag, a holiday, and the guests had brought high spirits.
De: Anneliese, eine Schriftstellerin mit einer Blockade, genoss ihren Kaffee im Café, geführt von Frieda.
En: Anneliese, a writer with a block, enjoyed her coffee in the café, run by Frieda.
De: Frieda war die Seele des Resorts, immer freundlich, aber ihre Sorgen konnte man in den Falten um ihre Augen ablesen.
En: Frieda was the soul of the resort, always friendly, but her worries could be read in the wrinkles around her eyes.
De: Ihre Mutter wohnte nicht weit und die Sorge um sie drückte immer mehr auf Friedas sorgsam geführte Fassade.
En: Her mother lived not far away, and the worry for her weighed more and more on Frieda's carefully maintained facade.
De: Plötzlich begann es heftig zu schneien.
En: Suddenly, it began to snow heavily.
De: Der Sturm brach los, dass die Gäste nicht mehr abreisen konnten.
En: The storm broke out, so the guests could no longer depart.
De: Lukas war plötzlich voller Energie.
En: Lukas was suddenly full of energy.
De: Er wollte den Gästen helfen, sich weniger gefangen zu fühlen.
En: He wanted to help the guests feel less trapped.
De: "Lasst uns Spiele im Foyer machen oder eine Schneeskulpturen-Wettbewerb veranstalten!"
En: "Let's play games in the foyer or organize a snow sculpture competition!"
De: rief er.
En: he shouted.
De: Er organisierte alles, und die Gäste, gestrandet und nichts Besseres zu tun, waren begeistert.
En: He organized everything, and the guests, stranded with nothing better to do, were thrilled.
De: Anneliese sah darin ihre Chance.
En: Anneliese saw her chance in this.
De: Ohne zu zögern, zog sie ihr Notizbuch hervor und begann, Geschichten der Gäste zu sammeln.
En: Without hesitation, she pulled out her notebook and started collecting the guests' stories.
De: Jeder hatte einen besonderen Grund, hier zu sein, eine Geschichte zu erzählen.
En: Everyone had a special reason to be here, a story to tell.
De: Es war, als würden die Ideen direkt auf die Seiten fliegen.
En: It was as though the ideas flew directly onto the pages.
De: Frieda beobachtete das Treiben aus der Mitte des Cafés.
En: Frieda watched the hustle and bustle from the center of the café.
De: Sie zögerte kurz, dann wandte sie sich mit einer leisen Bitte an Anneliese und Lukas.
En: She hesitated briefly, then turned with a quiet request to Anneliese and Lukas.
De: "Könnt ihr mir helfen?
En: "Can you help me?
De: Meine Mutter...