Fluent Fiction - Catalan:
From Fear to Triumph: Marcel's Inspiring Debate Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-04-23-34-02-ca Story Transcript:
Ca: La claror suau del matí d'una tardor fresca omplia la biblioteca de l'institut.
En: The soft morning light of a cool autumn filled the library of the institut.
Ca: Els prestatges, plens de llibres, oferien una sensació de tranquil·litat als estudiants que buscaven coneixement i refugi.
En: The shelves, full of books, provided a sense of tranquility to the students seeking knowledge and refuge.
Ca: Marcel, amb el cap penjat sobre una pila de llibres, estava immers en els preparatius per al proper torneig de debat.
En: Marcel, with his head bowed over a pile of books, was immersed in preparations for the upcoming debate tournament.
Ca: Al seu costat, Anna i Jordi repassaven amb ell les estratègies.
En: Next to him, Anna and Jordi were reviewing strategies with him.
Ca: Tots tres formaven l'equip que representaria l'institut en el torneig regional.
En: The three of them formed the team that would represent the institut in the regional tournament.
Ca: Havien sentit rumors sobre Barcelona High, qui es deia que havien guanyat amb gran destresa l'any anterior.
En: They had heard rumors about Barcelona High, who were said to have won with great skill the previous year.
Ca: Aquesta pressió augmentava la sensació de nervis a Marcel, que volia conduir el seu equip cap a la victòria.
En: This pressure increased the nervousness in Marcel, who wanted to lead his team to victory.
Ca: Marcel va aixecar el cap i va observar les fulles ballant fora de la finestra, un recordatori del temps que avançava cap al Dia de Tots Sants.
En: Marcel raised his head and watched the leaves dancing outside the window, a reminder of time moving towards All Saints' Day.
Ca: Aquestes fulles queien, però sempre tornaven a néixer.
En: These leaves fell, but always came back to life.
Ca: Potser ell també podria aixecar-se després de cada caiguda.
En: Perhaps he too could rise after every fall.
Ca: Amb tenacitat, Marcel va decidir fer un pas valent: es va oferir per presentar els arguments més difícils.
En: With tenacity, Marcel decided to take a bold step: he offered to present the most difficult arguments.
Ca: Sabia que això l'ajudaria a superar el seu temor de parlar en públic.
En: He knew this would help him overcome his fear of public speaking.
Ca: Anna i Jordi li van somriure amb confiança.
En: Anna and Jordi smiled at him with confidence.
Ca: "Confiem en tu, Marcel," va dir l'Anna amb fermesa, mentre en Jordi li donava un cop d'espatlla amic.
En: "We trust you, Marcel," said Anna firmly, while Jordi gave him a friendly pat on the shoulder.
Ca: El dia del debat va arribar amb un aire fresc i revigorant.
En: The day of the debate arrived with a fresh and invigorating air.
Ca: Marcel es va trobar de peu davant del públic.
En: Marcel found himself standing before the audience.
Ca: Al principi, les paraules vacil·laren als seus llavis.
En: At first, words faltered on his lips.
Ca: La por li empenyia el cor.
En: Fear pushed at his heart.
Ca: Però un record va emergir: les hores passades a la biblioteca, els somriures i la confiança dels seus amics.
En: But a memory emerged: the hours spent in the library, the smiles and confidence of his friends.
Ca: Amb una profunda respiració, Marcel va reunir forçes.
En: With a deep breath, Marcel gathered strength.
Ca: La seva veu...