Fluent Fiction - Arabic:
Elevator Courage: Zayd's Leap from Fear to Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-24-22-34-02-ar Story Transcript:
Ar: في صباح خريفي هادئ في برج خليفة، دخل زيد إلى المصعد الزجاجي.
En: On a quiet autumn morning at Burj Khalifa, Zayd entered the glass elevator.
Ar: كان قلبه ينبض بقوة، لكنه تظاهر بالهدوء.
En: His heart was pounding, but he pretended to be calm.
Ar: كان يبحث عن الإلهام ليتغلب على خوفه من الأماكن العالية، وليثبت جدارته في الشركة.
En: He was seeking inspiration to overcome his fear of heights and to prove his worth in the company.
Ar: معه في المصعد كانت أميرة ونداء.
En: With him in the elevator were Amira and Nida.
Ar: أميرة كانت موظفة في الشركة نفسها، لطيفة وجميلة.
En: Amira was an employee at the same company, kind and beautiful.
Ar: أما نداء، فهي طالبة جامعية جاءت لرؤية نفس المناظر المدهشة.
En: As for Nida, she was a university student who came to see the same breathtaking views.
Ar: السماء كانت صافية، وأشعة الشمس الذهبية كانت تملأ المصعد بنور دافئ.
En: The sky was clear, and the golden sunlight filled the elevator with a warm glow.
Ar: وفجأة، توقّف المصعد بين الطوابق.
En: Suddenly, the elevator stopped between floors.
Ar: شعرت أميرة بالخوف، ونداء بدأت تتنفس ببطء لتسيطر على قلقها.
En: Amira felt scared, and Nida began to breathe slowly to control her anxiety.
Ar: زيد شعر بأن الجدران تضيق حوله، لكنه تذكر أنه يجب أن يكون قائداً.
En: Zayd felt like the walls were closing in on him, but he remembered that he needed to be a leader.
Ar: "لا تخافوا، كل شيء سيكون بخير"، قال زيد بهدوء.
En: "Don't be afraid, everything will be fine," said Zayd calmly.
Ar: "علينا التفكير بهدوء".
En: "We need to think calmly."
Ar: فكر زيد في خطة.
En: Zayd thought of a plan.
Ar: نحو نداء وقال: "هل يمكنك الضغط على زر الطوارئ؟".
En: He turned to Nida and said, "Can you press the emergency button?"
Ar: فعلت نداء، ولكن دون جدوى.
En: Nida did so, but to no avail.
Ar: نظر زيد إلى أميرة وقال: "علينا أن نحاول فتح الباب بشكل يدوي.
En: Zayd looked at Amira and said, "We need to try to open the door manually."
Ar: " أخذ نفسًا عميقًا، وبدأ بانفتاح الأزرار معًا.
En: He took a deep breath and began to open the buttons together.
Ar: تحمس الجميع وبدأوا بالمساعدة.
En: Everyone got excited and began to assist.
Ar: بعد جهد مشترك، فتحوا الباب، وتمكنوا من الخروج بسلام إلى الطابق.
En: After a joint effort, they opened the door and were able to safely exit onto the floor.
Ar: كان زيد يبتسم بفخر، وأميرة ونداء أيضاً.
En: Zayd was smiling with pride, and so were Amira and Nida.
Ar: شعر زيد بالقوة والطمأنينة.
En: Zayd felt strong and reassured.
Ar: أخذ من هذه التجربة درسًا مهمًا.
En: He took an important lesson from this experience.
Ar: كان يعرف الآن أن الشجاعة تأتي من المواجهة المباشرة للخوف.
En: He now knew that courage comes from directly facing fear.
Ar: عندما وصل إلى الشركة، قرر أن يضيف هذه التجربة إلى مشروعه القادم.
En: When he reached the company, he decided to add this experience to his next project.
Ar: لقد وجد زيد الشجاعة التي كان يبحث عنها، وأدرك أنه قادر على القيادة والتغيير.
En: Zayd found the courage he was looking for and realized he was capable of leadership and change.
Ar: كان اليوم قد انتهى بأمان، لكن التأثير سيبقى طويلًا.
En: The day ended safely, but the impact would last long.
Ar: مصاعد برج خليفة قد توقفت، لكن شجاعة زيد كانت قد بدأت للتو.
En: The elevators at Burj Khalifa...