بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ
( 1 ) Demi fajar,
{وَالْفَجْر}
أَيْ فَجْر كُلّ يَوْم
(Demi fajar) yakni fajar yang terbit setiap hari.
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 ) dan malam yang sepuluh
{وَلَيَالٍ عَشْر}
أَيْ عَشْر ذِي الْحِجَّة
(Dan malam yang sepuluh) maksudnya tanggal sepuluh bulan Zulhijah.
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 ) dan yang genap dan yang ganjil,
{وَالشَّفْع}
الزَّوْج
{وَالْوَتْر}
بِفَتْحِ الْوَاو وَكَسْرهَا لُغَتَانِ الْفَرْد
(Dan yang genap) atau tidak ganjil (dan yang ganjil) dapat dibaca Al-Watr dan Al-Witr, artinya ganjil.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 ) dan malam bila berlalu.
{وَاللَّيْل إِذَا يَسْرِ}
مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا
(Dan malam bila berlalu) bila datang dan pergi.
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
( 5 ) Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.
{هَلْ فِي ذَلِكَ}
الْقَسَم
{قَسَم لِذِي حِجْر}
عَقْل وَجَوَاب الْقَسَم مَحْذُوف أَيْ لَتُعَذَّبُنَّ يَا كفار مكة
(Pada yang demikian itu) yakni sumpah itu (terdapat sumpah bagi orang-orang yang berakal) Jawab dari Qasam tidak disebutkan yakni, sungguh kalian hai orang-orang kafir Mekah akan diazab.
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 ) Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum ‘Aad?
{ألم تر}
تَعْلَم يَا مُحَمَّد
{كَيْف فَعَلَ رَبّك بِعَادٍ}
(Apakah kamu tidak memperhatikan) artinya tidak mengetahui hai Muhammad (bagaimana Rabbmu berbuat terhadap kaum ‘Ad.)
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 ) (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,
{إِرَم}
هِيَ عَاد الْأُولَى فَإِرَم عَطْف بَيَان أَوْ بَدَل وَمَنْع الصَّرْف لِلْعَلَمِيَّةِ وَالتَّأْنِيث
{ذَات الْعِمَاد}
أَيْ الطُّول كَانَ طُول الطَّوِيل مِنْهُمْ أربعمائة ذراع
(Yaitu penduduk Iram) Iram adalah nama kaum ‘Ad dahulu; lafal Iram dapat dianggap sebagai ‘Athaf Bayan atau Badal tidak menerima Tanwin karena ‘Illat ‘Alamiyah dan Mu’annats (yang mempunyai tubuh-tubuh yang tinggi)atau mereka adalah orang-orang yang tinggi tubuhnya, tersebutlah yang paling tinggi di antara mereka mencapai empat ratus hasta.
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 ) yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
{الَّتِي لَمْ يُخْلَق مِثْلهَا فِي الْبِلَاد}
فِي بطشهم وقوتهم
(Yang belum pernah diciptakan sepertinya di negeri-negeri lain) dalam hal kekuatan dan keperkasaannya.
Show more...