Alemania no es fácil. Nosotros lo sabemos y por eso cada semana intentamos con la ayuda de expertos y otros migrantes traducir Alemania. Un espacio para migrantes hecho por otros migrantes.
Deutschland ist nicht einfach. Wir wissen das, und deshalb versuchen wir jede Woche, Deutschland mit Hilfe von Experten und anderen Migranten zu verstehen.
All content for COSMO en español is the property of COSMO and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Alemania no es fácil. Nosotros lo sabemos y por eso cada semana intentamos con la ayuda de expertos y otros migrantes traducir Alemania. Un espacio para migrantes hecho por otros migrantes.
Deutschland ist nicht einfach. Wir wissen das, und deshalb versuchen wir jede Woche, Deutschland mit Hilfe von Experten und anderen Migranten zu verstehen.
¿Te gustaría viajar en el tiempo al Berlín de los años 20 del siglo pasado? Luces, jazz y contradicciones: una ciudad que brillaba mientras todo cambiaba. El cine retrató su pulso entre la euforia y el abismo.¡Dale al play!
¿Se puede sobrevivir a Alemania sin perder la sonrisa? Irene, Doel y Gonzalo -tres humoristas hispanohablantes en Berlín- nos cuentan entre risas sus mejores y peores momentos como migrantes. Porque a veces, reír es la mejor forma de integrarse.
Crecen entre pantallas y redes, y nos desafían a repensar la crianza en un mundo conectado. Con la documentalista Alicia Elero y la psicóloga Ana Patricia Castro exploramos cómo la hiperconexión transforma la infancia y la familia.
¿Sabías que tener mascota en Alemania implica impuestos, seguros y trámites? Con la veterinaria Natalia Llorente descubrimos todo lo que necesitas saber para cuidar responsablemente a tu animal de compañía.
Cuidar niños, aprender alemán, vivir otra cultura: así suena el plan au pair. Pero muchas jóvenes hablan de dependencia, aislamiento y falta de límites. Con Janet Chiepa y Evelyn Ortiz nos acercamos a sus vivencias y a la red de apoyo que hoy crece en Alemania.
¿Sientes que, aunque migraste para estar mejor, algo dentro de ti quedó roto? En este episodio hablamos del duelo migratorio: lo que perdemos al dejar nuestro país, cómo sanar ese vacío y cómo crear un nuevo hogar sin olvidar el anterior.
Criar hijos en más de un idioma es un reto y un superpoder. ¿Qué lengua eligen para jugar? ¿En cuál se enojan? ¿Cómo mantener la de casa? Con Beatriz Pastellé, experta en multilingüismo y voces de nuestra comunidad buscamos respuestas.
Pronunciar bien alemán puede marcar la diferencia y es la clave para integrarte. La filóloga Ana Isabel Mena nos descubre cómo superar los errores típicos de hispanohablantes y nos da trucos para que los alemanes nos entiendan mejor.
¿Piensas en el futuro de tus hijos? Con Teresita Oramas, asesora financiera en Alemania, hablamos de ahorro, inversión y de cómo dar pasos simples desde hoy para que mañana ellos tengan un punto de partida más seguro.
¿Qué pasa cuando necesitas ayuda psicológica y te dicen que tienes que esperar meses? Con las psicólogas Patricia y Friederike hablamos del laberinto de la terapia en Alemania, de cómo sostenerse en medio de la espera y de consejos para encontrar terapeuta.
De Cali a Berlín: la salsa caleña, frenética y alegre, late hoy también en Alemania. Con Mi Cali e.V. y Ensálsate descubrimos cómo un baile se vuelve comunidad, memoria y puente en la vida migrante.
Soledad, choque cultural, barreras... pero también resiliencia, descubrimiento y poder personal. La psicóloga Berenice Hernández comparte cómo las mujeres migrantes en Alemania pueden transformar los retos en oportunidades para florecer.
Cumbia, funk, salsa y psicodelia tropical. Los Baby Jaguars son una banda instrumental integrada por músicos de Argentina, Perú, Venezuela, España y del Reino Unido que le ponen sabor y groove a Berlín.¡Conócelos!
¿Puede el tarot ayudarte a entender lo que sientes al migrar? ¿Y qué dice tu carta natal sobre el desarraigo? Hablamos con Ingrid Rose y Salomé Burga sobre sanar el duelo migratorio con astrología, tarot y numerología.
Emprender lejos de casa no es solo un desafío: también puede ser una manera de reinventarse, conectar con otros y abrir nuevos caminos. Te compartimos las historias de tres mujeres que apuestan por lo propio en Alemania. Una conversación sobre decisiones, creatividad y la fuerza de la comunidad.
¿Qué pasa cuando músicos migrantes se encuentran en Berlín y hacen grunge con lo que duele, suena y vibra en esta ciudad? Ghosts of Berlin no solo hacen música, cuentan una historia de identidad, desarraigo y rock crudo.
¿Es solo una sensación?¿Estoy exagerando? Reconocer la discriminación laboral no siempre es fácil. Raúl Gil coordina el proyecto Democracy Works. Con él hablamos de cómo nombrarla, identificarla y qué hacer si te toca vivirla.
¿Qué ocurre cuando la cumbia se mezcla con la electrónica y las jaranas suenan en una pista de baile? DJ Bial Hclap nos lleva de México a Alemania con ritmos que cruzan fronteras. Identidad, migración y beats con raíz. ¡Dale al play y déjate llevar!
Cuando 40 mujeres migrantes se encuentran cada semana, lo que suena va más allá de la música. Canto Diáspora es conexión, memoria y poder colectivo. Escuchá este episodio sobre identidad, comunidad y fuerza femenina.
Trabajar no basta: muchos hispanohablantes en Alemania luchan por prosperar de verdad. Con Natalia de Multilingual Way exploramos cómo avanzar sin que el alemán sea un problema. ¡Descubre cómo dar el siguiente paso en tu vida laboral!
Alemania no es fácil. Nosotros lo sabemos y por eso cada semana intentamos con la ayuda de expertos y otros migrantes traducir Alemania. Un espacio para migrantes hecho por otros migrantes.
Deutschland ist nicht einfach. Wir wissen das, und deshalb versuchen wir jede Woche, Deutschland mit Hilfe von Experten und anderen Migranten zu verstehen.