
보후밀 라디오 4회차는 지난 번에 이어 보흐밀의 김평래 대표와 매니저 김기혜입니다. 7월에 오픈한 이후 실제로 어떤 일이 일어나고 있는지, 스키마에서의 팝업 기간 종료 후의 움직임에 대해서도 이야기하고 있습니다.
또 라디오는 한국어이기 때문에 두 사람의 대화를 일본어로 번역해 보았습니다. 보후밀의 디저트와 커피와 함께 꼭 즐겨 주시기 바랍니다
#4 “ボフミル千駄ヶ谷 東京”は発見の毎日 ゲスト : ボフミルマネージャー キム·キヘイ
ボフミルラジオ4回目は、前回に引き続きボフミルのオーナー、キム・ピョンレとマネージャーのキム・キヘイですが、今回はオーナーのキムがキヘイにインタビューをしています。7月にオープンして以来、実際にどんなことが起きているのか、スキーマでのポップアップ期間終了後の動きについても話しています。
またもラジオは韓国語なので、2人の会話を日本語に訳してみました。
https://note.com/bohumil_coffee/n/n476e4dbc0798
キヘイさんの焼いたアーモンドブリトルを食べながら、ぜひお楽しみください。
ボフミル千駄ヶ谷 東京
東京都渋谷区千駄ヶ谷3-31-5
営業時間
月—金 9:00-17:30
土日祝 10:00-18:30
instagram : https://www.instagram.com/bohumil_coffee/
*11月のロスタリー
COEO COFFEE ROASTERY(コーエーオコーヒー)
11月のロスタリーは「COFFEE、HUMAN、LOVE LIFE」のスローガンを持つ「COEO COFFEE ROASTERY(コーエーオコーヒー)」です。
「COEO」はラテン語で「一緒に行く」「集まる」という意味と二重的な意味で日本語の「声を(こえを)」という意味が込められています。 コーヒーという媒体で暮らしと日常に溶け込み、人々と共有し、お互いの安否を問う、ささやかなLOVE LIFEを目指しています。
11월의 로스터리는 ‘COFFEE, HUMAN, LOVE LIFE’ 슬로건을 가진 ‘COEO COFFEE ROASTERY(コーエーオコーヒー)’입니다.
‘COEO’는 라틴어로 ‘함께 가다’, ‘모이다’라는 뜻과 함께 이중적인 의미로 일본어인 ’声を(こえを)’라는 뜻을 담고 있습니다. 커피라는 매개체로 삶과 일상에 녹아들어 사람들과 공유하고, 서로의 안부를 묻는, 소소한 LOVE LIFE를 지향하고 있습니다.
Blend ‘SANCHECK’
グアテマラとブラジルのブレンドコーヒーで、デイリーで飲みやすい香ばしいニュアンスのコーヒーです。
과테말라와 브라질 블렌드 커피로, 데일리로 마시기 편한 고소한 뉘앙스의 커피입니다.
Blend ‘HUMMING’
エチオピアとブラジルのブレンドコーヒーで、軽くて果物のような酸味に十分な甘みが良いコーヒーです。
에티오피아와 브라질 블렌드 커피로, 가볍고 과일 같은 산미에 충분한 단맛이 좋은 커피입니다.
https://www.instagram.com/coeo_kr/