おっさんのブランチ 第10回:上座~KAMIZA~の英語ルール誕生の影に西郷どんアリ!

こんにちわ、ナヴェです。
11/16のゲームマーケットも無事に終わりその結果報告や感想をお伝えしたいところですがその前に一つ!
上座~KAMIZA~の英語ルール作成に関わった謎の男サイゴウさんをゲストにお迎えして『日本語のゲームの英訳』『翻訳という仕事』『サイゴウさんが上座~KAMIZA~をプレイした感想』などをお話しています。
ゲーム製作をしている方で英語ルールを作りたい方は必聴の回ですよ!
※サイゴウさんは翻訳家で、同人ボードゲーム作家さんで英語のルールを作りた
い方がいれば、声をかけて下さいとのこと。
興味のある方はosabragamesあっとまーくgmail.comまでメールにてご連絡くださ
い。
私ナヴェが責任を持ってサイゴウさんにお伝えします。(中間マージンなどはとりませんからご安心を)
その後の金額交渉などは作家さんとサイゴウさんで直接おこなってください。よろしくお願いします。
参考までにサイゴウさんが英訳された上座~KAMIZA~英語版のルールをここに張っておきますので参考になさってください。
KAMIZA英語マニュアル 表.pdf
KAMIZA英語マニュアル 裏.pdf