Cześć! Witajcie w kolejnym odcinku BizWords! Dziś zajmiemy się wyrażeniem, które często pojawia się w kontekstach zawodowych, szczególnie w środowisku korporacyjnym i projektowym – "kick-off". To krótkie, ale bardzo praktyczne słówko, które warto znać i stosować - Poziom B2
"Kick-off" oznacza rozpoczęcie, zwłaszcza projektu, spotkania, czy większego przedsięwzięcia. Wyrażenie pochodzi z futbolu amerykańskiego i oznacza rozpoczęcie meczu, ale obecnie jest szeroko stosowane w kontekście biznesowym.
meeting: spotkanie inauguracyjne, na którym omawia się cele, zakres i plan projektu.
Przykład: "The kick-off meeting is scheduled for next Monday."(Spotkanie inauguracyjne jest zaplanowane na najbliższy poniedziałek.)
Kick-off event: wydarzenie otwierające, np. targi, kampanię marketingową lub nowy projekt.
Przykład: "The marketing team is organizing a big kick-off event for the new product launch."(Zespół marketingowy organizuje duże wydarzenie inauguracyjne z okazji wprowadzenia nowego produktu.)
"Our project kick-off went smoothly, and everyone is aligned on the goals."(Nasze spotkanie inauguracyjne przebiegło gładko, a wszyscy są zgodni co do celów.)
"We’re planning to kick off the campaign with a press conference."(Planujemy rozpocząć kampanię od konferencji prasowej.)
"Let’s kick off this meeting with a quick summary of last week’s progress."(Rozpocznijmy to spotkanie od szybkiego podsumowania postępów z zeszłego tygodnia.)
W nieformalnych sytuacjach możesz używać "kick-off" również w życiu codziennym. Na przykład:
"Let’s kick off the weekend with a movie night!"(Zacznijmy weekend od wieczoru filmowego!)
Spróbuj użyć "kick-off" w zdaniu związanym z Twoją pracą lub codziennym życiem. Podziel się z nami swoimi przykładami na Instagramie lub w komentarzach do tego odcinka!
Dziękuję za wysłuchanie!Mam nadzieję, że "kick-off" zagości w Twoim codziennym słownictwie. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWord! 😊
Notatki do odcinka
Poziom językowy:
Definicja:
Jak używać "kick-off" w pracy?
Przykłady zdań z "kick-off":
Ciekawostka:
Zadanie dla Ciebie:
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
Cześć! W dzisiejszym odcinku BizWords zajmiemy się interesującym wyrażeniem – "grapple with" – które często pojawia się w kontekście biznesowym i codziennym.
Notatki do odcinka:
Poziom językowy: Poziom B2/C1, świetne do użycia w kontekstach zawodowych i osobistych.
Definicja: "Grapple with" oznacza aktywne, intensywne zmaganie się z trudnym problemem lub sytuacją, często sugerującą poszukiwanie rozwiązania.
Różnica między "grapple with" a "struggle with":
* Grapple with – podkreśla świadome i zorganizowane podejście do problemu, w którym aktywnie szukamy rozwiązania.
* Przykład: "The company is grappling with declining sales."
* (Firma zmaga się ze spadającą sprzedażą, starając się znaleźć rozwiązanie.)
* Struggle with – wskazuje na ogólną trudność lub brak umiejętności radzenia sobie, często towarzyszy temu frustracja.
* Przykład: "She struggles with time management."
* (Ma problemy z zarządzaniem czasem.)
Przykłady zdań z "grapple with":
1. "Many businesses grapple with adapting to new technologies." (Wiele firm zmaga się z adaptacją do nowych technologii.)
2. "We need to grapple with the challenges of remote work." (Musimy zmierzyć się z wyzwaniami pracy zdalnej.)
3. "Our team is grappling with a complex project deadline." (Nasz zespół zmaga się z trudnym terminem realizacji projektu.)
Because if you want to get far in the world of online writing, this is something you must grapple with.
Ponieważ jeśli chcesz zajść daleko w świecie pisania online, jest to coś, z czym musisz się zmierzyć.
Dziękuję za wysłuchanie! Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords!
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
Cześć! Witam Was w kolejnym odcinku podcastu BizWords, w którym rozkładamy na czynniki pierwsze przydatne słówka z Business English. Dzisiaj porozmawiamy o słowie "disruptor", które coraz częściej pojawia się w rozmowach o nowoczesnym biznesie.
Poziom językowy:
Poziom C1, ale bardzo fajny do użycia w rozmowach biznesowych.
Definicja:
Disruptor to firma, produkt lub technologia, która radykalnie zmienia istniejący rynek lub model biznesowy.
Często wprowadzają innowacyjne podejście, wywracając do góry nogami dotychczasowe reguły gry.
Cechy disruptorów:
Innovation – Innowacyjność – Wprowadzają zupełnie nowe rozwiązania.
Scalability – Skalowalność – Umożliwiają szybki rozwój bez znacznych kosztów.
Customer focus – Dostosowanie do potrzeb klientów – Rozumieją potrzeby klientów lepiej niż konkurencja.
Przykłady:
Netflix – zastąpił tradycyjne wypożyczalnie filmów modelem subskrypcyjnym.
Airbnb – zrewolucjonizował branżę hotelarską.
Uber – zmienił rynek transportu miejskiego.
Przykładowe zdania:
"Startups like Uber and Airbnb are classic disruptors in their respective industries." – Start-upy takie jak Uber i Airbnb to klasyczne przykłady disruptorów w swoich branżach.
"I think this new app could be a disruptor in the fitness industry." – Myślę, że ta nowa aplikacja może być disruptorem w branży fitness.
Dziękuję za wysłuchanie dzisiejszego odcinka! Mam nadzieję, że teraz wiesz, czym jest disruptor i jak go używać. Do usłyszenia w kolejnym odcinku BizWords!
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
To emerge – wyłaniać się, pojawiać się, stawać się widocznym lub znanym po wcześniejszym byciu ukrytym lub nieznanym.
Znaczenie w kontekście biznesowym:
W języku biznesowym „emerge” odnosi się do procesu, w którym nowe fakty, problemy, możliwości lub zjawiska stają się widoczne lub znane. Słowo to jest często używane, gdy coś zaczyna nabierać kształtów, staje się znaczące lub istotne w danym kontekście.
Przykłady użycia:
Pojawienie się nowego trendu:
Wyłonienie się lidera:
Ukazanie się problemu:
Rozwój nowej technologii:
"Appear" – oznacza coś, co staje się widoczne lub jest postrzegane, ale bez sugerowania większego wpływu lub procesu:
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/
to pull out (C1) - wycofać się z zobowiązania, umowy lub udziału w działalności, często nagle lub niespodziewanie.
Często jest to działanie polegające na wycofaniu się z umowy, projektu, wydarzenia lub partnerstwa. Decyzja ta może być podyktowana różnymi przyczynami, takimi jak zmiany strategiczne, względy finansowe, kwestie etyczne lub naciski zewnętrzne.
Przykłady użycia:
Wycofanie się z projektu:
The company decided to pull out of the joint venture due to financial losses.
Firma postanowiła wycofać się ze wspólnego przedsięwzięcia z powodu strat finansowych.
Zakończenie sponsoringu:
Several sponsors pulled out of the event after the controversy emerged.
Kilku sponsorów wycofało się z wydarzenia po pojawieniu się kontrowersji.
Anulowanie kontraktu:
The supplier pulled out of the contract citing supply chain issues.
Dostawca wycofał się z kontraktu, powołując się na problemy w łańcuchu dostaw.
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/
a hub (B2) - centrum, ośrodek
W kontekście biznesowym i technologicznym używa się go do opisania miejsca, struktury lub organizacji pełniącej rolę centralnego punktu dla różnych działań, połączeń lub funkcji.
Zdanie z mojego artykułu z kursu Moms in Business:
These developments highlight Tesla’s strategy to leverage Shanghai as a hub for innovation and manufacturing.
Ten rozwój podkreśla strategię Tesli, która polega na wykorzystaniu Szanghaju jako centrum innowacji i produkcji.
A new tech hub is being developed in the city to support IT startups.
W mieście powstaje nowy hub technologiczny wspierający startupy IT.
The company opened a shared services hub to optimize administrative processes.
Firma otworzyła hub usług wspólnych, aby zoptymalizować procesy administracyjne.
Frankfurt Airport is one of the main aviation hubs in Europe.
Lotnisko we Frankfurcie jest jednym z głównych hubów lotniczych w Europie.
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
Incremental (przymiotnik, poziom C1) - stopniowy, narastający
Synonim - gradual
Przeciwieństwo - sudden, drastic, rapid
Her mastery of the English language improved through incremental practice, dedicating just 30 minutes a day to reading and listening exercises, which gradually enhanced her fluency over the months.
The company achieved its revenue targets through an incremental strategy, focusing on small, consistent improvements in customer service and product innovation, which collectively led to significant growth by the end of the fiscal year.
Firma osiągnęła swoje cele przychodowe dzięki strategii wzrostowej, koncentrując się na małych, konsekwentnych ulepszeniach obsługi klienta i innowacji produktowej, które łącznie doprowadziły do znacznego wzrostu na koniec roku fiskalnego.
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
to mitigate - łagodzić (np. ból) (ale też konflikt), zmniejszać
to mitigate the risk - zmniejszać ryzyko
to mitigate the pain - łagodzić ból
The company implemented flexible working hours to mitigate employee burnout.
We introduced a new software to mitigate the risk of data breaches.
a breach - słówko z Legal English, naruszenie czegoś, złamanie
We offered additional training to mitigate the skill gap in our workforce.
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
To take a rain check - przełożyć na później, odmówić z jakiegoś powodu
Can I take a rain check on that dinner?
I won't be able to attend the conference this Friday. Let's take a rain check and catch up on the highlights afterwards.
I'm in the middle of a deadline right now. Could we take a rain check on this call and talk tomorrow?
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
The bare minimum - absolutnie minimum
Absolute minimum - głównie kontekst matematyczny
Fortunately, for this project, we only need to accomplish the bare minimum to meet our client's requirements and stay on track with our current resources
Quiet quitting happens when employees disengage from going above and beyond at their jobs and instead do the bare minimum required.
The bare bones - to co najistotniejsze
Bare - nagi, odsłonięty
Bare feet - bose stopy
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/
Nowy odcinek w trochę innej odsłonie! Specjalnie dla Was przyjrzę się nagłówkom, które zalały internet przez ten weekend i sprawie zwolnienia Sama Altmana ze stanowiska CEO OpenAI (to Ci od chataGPT :)). Słówka i wyrażenia, których użyłam w tym odcinku:
to be kicked out
to be pushed out
to depart
to be fired
to get sacked
to exit
his exit
Altman’s ouster
to oust sb
he was removed
OpenAI drama continues: Sam Altman may be mulling a return to the company.
To mull/to mull over - rozważać, zastanawiać się
Why was Sam Altman kicked out of OpenAI?
OpenAI CEO Sam Altman pushed out after losing board’s confidence
Sam Altman Departs OpenAI As Board Alleges He Was ‘Not Consistently Candid
To depart - odchodzić z pracy, odstępować od czegoś, ale też odjeżdżać
Sam Altman Departs OpenAI As Board Alleges He Was Not Consistently Candid
Departures - hala odlotów
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
https://www.instagram.com/angielski_na_macierzynskim/
to be backed by someone - jest się wspieranym lub popieranym przez kogoś, zazwyczaj przez osobę lub organizację mającą wpływ, siłę lub zasoby.
My manager backed my vision for the project after seeing my thorough plan.
Być wspieranym przez kogoś (to be supported by someone) - Jest to szersze pojęcie, które może odnosić się do różnych form pomocy
Być popieranym przez kogoś (to be endorsed by someone) - Poparcie zwykle obejmuje publiczne wyrażenie aprobaty lub wsparcia. Poparcie często używane jest w kontekście produktów, kandydatów politycznych lub publicznych kampanii
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
menial job - niewymagająca praca, często nudna
menial - mało ważny/a
mundane - nieciekawy, powtarzalny - mundane routine, mundane life
At my previous job, I started out with some menial tasks, but over time, my responsibilities grew and the work became more challenging.
When my tasks get mundane, I focus on streamlining processes and learning new skills to stay engaged and productive.
Koniecznie przetestuj mój 7-dniowy kurs Business English
https://stan.store/angielski_na_macierzynskim
Po więcej content'u zajrzyj na mój profil instagramowy
to acquire - zdobyć coś, nabyć
Have you acquired certain skills for this job?
acquisition - przejęcie, nabywanie (np. nowej umiejętności)
My company has been acquired by a corporate giant.
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
Contingency Plan - plan kryzysowy
contingency - contingence - nieprzewidziany wypadek, ewentualność
In our project management approach, we always prepare a contingency plan to address unexpected obstacles or delay.
In response to potential risks, I always create a solid contingency plan
rollback -
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
Sabbatical /səˈbætɪkəl/ - przerwa od pracy/ urlop naukowy
termin wywodzi się ze świata naukowego
to take/have a sabbatical
She's on sabbatical for six months.
The company offers its employees the opportunity to take a sabbatical every seven years to recharge and pursue personal interests.
sabbatical year
on sabbatical
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
Growing Pains - początkowe trudności, w firmie
inne znaczenie - bóle wzrostowe
Starting my company involved growing pains as I learned the ropes of having my own business.
Parenting comes with growing pains as we adapt to the changing needs of our children.
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
To Touch Base - skontaktować się z kimś, pogadać
I had a touch base with my mentor to discuss my career goals and seek guidance.
I touched based with my mentor
Spotkałam się z moim mentorem, aby omówić moje cele zawodowe i poszukać wskazówek.
The first thing I do every morning is to touch base with my team on Slack.
Pierwszą rzeczą, którą robię każdego ranka, jest kontakt z moim zespołem na Slacku.
Can we touch base later today to go over the sales forecast?
Czy możemy skontaktować się później dzisiaj, aby omówić prognozę sprzedaży?
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
To Pick your brain - zasięgnąć rady, skonsultować się
Can I pick your brain about your marketing strategies? I'm trying to develop a plan for my startup.
I'd love to pick your brain over lunch about your experiences in the tech industry.
Could I schedule a meeting to pick your brain about the new software you implemented?
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy:
BAU (business as usual) - jak zawsze, po staremu
Despite changes in management, it's business as usual for your team.
często występuje z despite, even though
Even in the face of the market crash in the cryptocurrency world, for our investors, it's business as usual.
BONUS phrase - in the face of - w obliczu czegoś
Dołącz do mojego 7-dniowego kursu Business English!
Oprócz darmowego kursu po zapisie na ten newsletter otrzymasz raz w miesiącu worksheet do wszystkich słówek, które pojawiły się w danym miesiącu podcaście!
https://www.subscribepage.com/angielskiwbiznesie
Po więcej content zajrzyj na mój profil instagramowy: