
What do you bring to the table?
直訳すると、「あなたは食卓に何を持ってきますか?」ですが、これは「あなたはこの場に何を貢献できますか?」という意味です。
あなたはチームに何を貢献できるかと聞かれると、直接自分の価値をジャッジされるように感じ、自分にはそんなものないと言いたくなりますが、持ち寄りパーティーみたいにテーブルに何を持って来れますか?と言う表現になると途端に、柔らかい印象になりますよね。
日本語より柔らかなこの表現に惹かれて、皆さんの持ち寄れる要素について考えてみてください!