Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/82/58/3c/82583c3a-b771-ffa9-e4b6-35d2223f3693/mza_15748156006344664255.jpg/600x600bb.jpg
台灣人台灣事
Hena Ma
365 episodes
6 days ago
《台灣人台灣事》全台語Podcast,是一個從社會關懷的視角探索台灣文化和時事的節目。這裡可聽到傳統文化習俗的由來、性別文化的反思、時事和政策的歷史發展脈絡、以及精采的生命故事。歡迎來信 henama2020@gmail.com,網站: www.cultivataiwan.com,粉專 facebook.com/HenamaTaiwan。贊助節目 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF ; https://www.paypal.com/paypalme/henama 。
Show more...
Society & Culture
RSS
All content for 台灣人台灣事 is the property of Hena Ma and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
《台灣人台灣事》全台語Podcast,是一個從社會關懷的視角探索台灣文化和時事的節目。這裡可聽到傳統文化習俗的由來、性別文化的反思、時事和政策的歷史發展脈絡、以及精采的生命故事。歡迎來信 henama2020@gmail.com,網站: www.cultivataiwan.com,粉專 facebook.com/HenamaTaiwan。贊助節目 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF ; https://www.paypal.com/paypalme/henama 。
Show more...
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/4296520/4296520-1754995246485-ad96ab9c80d9a.jpg
351 涼麵佮豆菜麵
台灣人台灣事
11 minutes 10 seconds
3 months ago
351 涼麵佮豆菜麵

熱天台灣人會食涼麵配mí-sooh湯。涼麵的台語按怎講?豆菜麵的華語閣按怎講?對遮會使看出這兩款攏是食冷的麵,怹的起源無相仝。涼麵是對別位來,後來煞變做有台灣特色的料理。從涼麵佮豆菜麵的變化會使看出咱按怎共無仝所在的吃法佮文化整併做伙,變做好吃的台灣口味。

Joa̍h-thiⁿ Tâi-oân-lâng ē chia̍h liâng-mī phòe mī-so͘h-thng. Liâng-mī ê Tâi-gí án-chóaⁿ kóng? Tāu-chhài-mī ê Hôa-gí koh án-chóaⁿ kóng? Tùi chia ē-sái khòaⁿ-chhut chit nn̄g khoán lóng sī chia̍h léng ê mī, in ê khí-goân bô sio-kāng. Liâng-mī sī tùi pa̍t-ūi lâi, āu--lâi soah piàn-chò ū Tâi-oân te̍k-sek ê liāu-lí. Tùi liâng-mī kap tāu-chhài-mī ê piàn-hòa ē-sái khòaⁿ-chhut lán án-chóaⁿ kā bô-kāng só͘-chāi ê chia̍h-hoat kap bûn-hòa chéng-pèng chò-hóe, piàn-chò hó-chia̍h ê Tâi-oân kháu-bī.

In summer, Taiwanese people eat liáng-miàn (cold noodles) paired with miso soup. How do you say "liáng-miàn" in Taiwanese? And how do you say "tāu-chhài-mī" (bean sprout noodles) in Mandarin? From this, we can see that although both are types of noodles eaten cold, their origins are not the same. Liáng-miàn came from elsewhere, but later became a dish with unique Taiwanese characteristics. From the evolution of liáng-miàn and tāu-chhài-mī, we can see how we integrate different culinary traditions and cultures, transforming them into a delicious Taiwanese flavor.

--------------------------------------------《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》

賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729

好賣+ https://tinyurl.com/4ya9p6xc

網站 www.cultivataiwan.com

訂閱《台語‧生活》電子報  https://reurl.cc/Y4n5eo

寫批 henama2020@gmail.com

迷眾頁  www.facebook.com/HenamaTaiwan

贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF  抑是 www.paypal.me/henama

台灣人台灣事
《台灣人台灣事》全台語Podcast,是一個從社會關懷的視角探索台灣文化和時事的節目。這裡可聽到傳統文化習俗的由來、性別文化的反思、時事和政策的歷史發展脈絡、以及精采的生命故事。歡迎來信 henama2020@gmail.com,網站: www.cultivataiwan.com,粉專 facebook.com/HenamaTaiwan。贊助節目 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF ; https://www.paypal.com/paypalme/henama 。