歡迎收聽「英源記會」,這是一個透過英文字源故事來了解英文用語的教育Podcast!每一集,我們將深入探究常見英文成語,諺語或是俚語的由來、背後的文化背景,以及如何在不同情境對話中應用。希望能讓你們印象深刻並帶給大家學習英文的樂趣!
🔎 FB: Englicious Bites 英養小點
🔎 IG: eng_storyteller
Powered by Firstory Hosting
歡迎收聽「英源記會」,這是一個透過英文字源故事來了解英文用語的教育Podcast!每一集,我們將深入探究常見英文成語,諺語或是俚語的由來、背後的文化背景,以及如何在不同情境對話中應用。希望能讓你們印象深刻並帶給大家學習英文的樂趣!
🔎 FB: Englicious Bites 英養小點
🔎 IG: eng_storyteller
Powered by Firstory Hosting

小額贊助《英源記會》Support this show: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos
歡迎留言給我鼓勵跟建議Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos/comments
EP22 “die on the vine” 🥀 胎死腹中跟藤蔓(vine)有什麼關係?
你是否曾經滿懷期待地推動一個計畫、提案或夢想,卻因資源不足、支持缺乏而無疾而終? 英文裡有個慣用語,完美捕捉這種失落感:“die on the vine”——字面是「死在藤蔓上」,但它的背後,其實是20世紀美國農夫最怕的夢魘場景…
🎧 本集帶你探索:
🥀 到底是什麼死在藤蔓上?
🧩 這句話如何從農田走進職場與人生?
📣 哪些情境最適合用這句話來表達?
🔥 挑戰任務 Challenge:
想一想,你最近有聽過什麼計畫或想法最後「胎死腹中」嗎?
用 die on the vine 造個句子,留言跟大家分享吧!
👉 例如:
Thailand’s free ticket giveaway died on the vine after the prime minister was dismissed.
(泰國的免費機票優惠隨著總理被解職而胎死腹中。)
#英源記會 #鬼月特輯 #胎死腹中 #DieOnTheVine
#學英文不死背 #字源學英文 #英文冷知識