「外籍新娘」搖身變成「新住民」,多元文化平權看起來理所當然,可是,羅馬不是一天造成的,新住民人權也不是從天而降。
你知道台灣現今新住民、新二代的豐富資源如何而來嗎?背後代表著什麼呢?本節目《移?老娘開新房》由南洋台灣姊妹會老娘主持,分享姊妹會成立二十多年以來的經歷,並邀請來賓一起輕鬆暢談,深入淺出婚姻移民大小事,希望和新一代的新住民、二代,以及所有關心移民的朋友們,共同認識過去、迎向未來!
🏠收聽平台👉🏼Apple|Spotify|KKBOX|Google|SoundOn
🎙收聽&🎬收看連結👉🏼 https://linktr.ee/tasat.taipei
🏠本節目為南洋台灣姊妹會老娘們自製播出!
「南洋台灣姊妹會」是台灣第一個由婚姻移民女性們自主成立的全國性組織,2003年成立至今,以新住民姊妹為主體,培力姊妹們投入爭取、倡議移民人權的工作;並透過戲劇、音樂創作與多元文化講師等方式,致力於促進社會對多元文化的理解與接納,以及實踐多元文化公民的精神。
🏠本節目音樂收錄於南洋台灣姊妹會《我並不想流浪》姊妹發聲音樂專輯,歡迎到 MOOV/Spotify/KKBOX/MyMusic/Omusic/INDIEVOX 音樂平台聆聽全專輯🙋🏻♀️
🌳更多南洋台灣姊妹會資訊,歡迎到以下平台追蹤訂閱我們
👉🏼FB:https://www.facebook.com/tasat2003
👉🏼IG:https://www.instagram.com/tasat.taipei/
👉🏼Youtube:https://www.youtube.com/suntasat
🌱喜歡我們的節目,邀請你捐款支持《南洋台灣姊妹會》,讓我們能製播更多集數❤️
帳戶:社團法人中華民國南洋台灣姊妹會
銀行:華南商業銀行 雙和分行
帳號:172-10-001792-4
(匯款後請來信 📮 tasat.taipei@gmail.com 聯繫捐款收據相關事宜)
Powered by Firstory Hosting
「外籍新娘」搖身變成「新住民」,多元文化平權看起來理所當然,可是,羅馬不是一天造成的,新住民人權也不是從天而降。
你知道台灣現今新住民、新二代的豐富資源如何而來嗎?背後代表著什麼呢?本節目《移?老娘開新房》由南洋台灣姊妹會老娘主持,分享姊妹會成立二十多年以來的經歷,並邀請來賓一起輕鬆暢談,深入淺出婚姻移民大小事,希望和新一代的新住民、二代,以及所有關心移民的朋友們,共同認識過去、迎向未來!
🏠收聽平台👉🏼Apple|Spotify|KKBOX|Google|SoundOn
🎙收聽&🎬收看連結👉🏼 https://linktr.ee/tasat.taipei
🏠本節目為南洋台灣姊妹會老娘們自製播出!
「南洋台灣姊妹會」是台灣第一個由婚姻移民女性們自主成立的全國性組織,2003年成立至今,以新住民姊妹為主體,培力姊妹們投入爭取、倡議移民人權的工作;並透過戲劇、音樂創作與多元文化講師等方式,致力於促進社會對多元文化的理解與接納,以及實踐多元文化公民的精神。
🏠本節目音樂收錄於南洋台灣姊妹會《我並不想流浪》姊妹發聲音樂專輯,歡迎到 MOOV/Spotify/KKBOX/MyMusic/Omusic/INDIEVOX 音樂平台聆聽全專輯🙋🏻♀️
🌳更多南洋台灣姊妹會資訊,歡迎到以下平台追蹤訂閱我們
👉🏼FB:https://www.facebook.com/tasat2003
👉🏼IG:https://www.instagram.com/tasat.taipei/
👉🏼Youtube:https://www.youtube.com/suntasat
🌱喜歡我們的節目,邀請你捐款支持《南洋台灣姊妹會》,讓我們能製播更多集數❤️
帳戶:社團法人中華民國南洋台灣姊妹會
銀行:華南商業銀行 雙和分行
帳號:172-10-001792-4
(匯款後請來信 📮 tasat.taipei@gmail.com 聯繫捐款收據相關事宜)
Powered by Firstory Hosting

通譯是份怎麼樣的工作?你可能想像通譯只是單純的「翻譯」,但你能想到他們還會遇到什麼狀況嗎?
「有同事分享,上次在擔任家暴案的通譯,回家想起來,晚上都會做噩夢。」
「在警察局去做筆錄的同意,然後檢察官到我們去醫院,沒有準備要面對大體,當時候我就愣住了。」這些場景不僅挑戰通譯員的專業能力,更是考驗他們的心理承受力。
本集節目邀請到我們的老朋友——師範大學翻譯研究所教授的陳子瑋老師,以及來自菲律賓,並且有多年通譯經驗的姊妹蔡麗清,一起深度剖析台灣通譯員的日常挑戰、心理壓力、 現有通譯制度與遠距通譯的發展現況以及未來可以如何改進,提供通譯員更完善的保障!
🤔 在收聽節目前,小編也來考考大家,目前通譯培訓、保障做得相對完整的國家是哪一國呢?趕緊收聽找答案!
精彩回顧:【移?老娘開新房SE2/EP7】你了解我的明白嗎?司法通譯的現況與挑戰:https://youtu.be/K0qKNQ4pBXI
————————————————————
😍覺得我們好棒棒?歡迎鼓勵我們:https://neti.cc/rwV63Pk
🎙收聽&🎬收看連結👉🏼https://linktr.ee/tasat.taipei
👉🏼Youtube:https://reurl.cc/ornVOD
❤️喜歡我們的節目,歡迎按讚、追蹤、訂閱我們的 FB|IG|Youtube,並把我們的節目分享給更多的朋友們,聽見姊妹的心聲❤️
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl85izf3e02lz01wmhodxgct9/comments
**幕後人員
音檔剪輯師:梁麗群
影片剪輯師:李孝濂
影片錄製:林麗雲
錄音師:梁麗群
監製:陳雪慧、周慧盈