ما لا تقوله قنوات الكتب الأخرى |
ما لا تقوله قنوات الكتب الأخرى |
أخيرًا حصلت لينا فرصة نجتمع ونتكلم عن حصيلتنا من معرض الرياض. سولفنا في هالحلقة عن بعض مشترياتنا، سواء اللي قريناها أو لا. وسولفنا عن كيف قدر راضي إنه يرجع من المعرض بستين كتاب مع إنه ما اشترى إلا ستة.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
ما بقى شيء ويجي معرض الكتاب الأهم، معرض الرياض الدولي للكتاب. كنت في البداية أقول يمكن لو نسوي حلقة ببعض الكتب المتحمسين لها أو الكتب اللي أعجبتنا من قراءات سابقة، بس حسين جاب فكرة رهيبة: ليش ما نتكلم عن قصتنا ويا المعارض؟
وهذا اللي سويناه. حلقة نعتقد إنها خفيفة ولطيفة، وبس.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
أمزح ما نسينا الرواية، بس النسيان ثيمة رئيسية فيها. يمكن عرفتوها: شرطة الذاكرة، للروائية اليابانية يوكو أوغاوا.
لسوء حظنا ثلاثتنا هالمرة، كلنا حسينا الرواية لحد كبير سيئة. أو ما بنقول سيئة عشان الناس لا تبرطم، بنقول إنها غير جيدة بتاتًا. بس مع ذلك حاولنا خلال دقائق الحلقة إنه نطرح وجهة نظرنا الخاصة عن ليش الرواية ما أعجبت كل واحد فينا.
الشيء الوحيد اللي ما تطرقنا له هو: هل تجربة قراءة شرطة الذاكرة بتحمسنا لقراءة روايات أوغاوا الأخرى؟ الله أعلم.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
هذي من الحلقات القليلة اللي عنوان الكتاب يكون فيها أنسب طريقة لتناول موضوع الحلقة.
كيف نقرأ الأدب؟ ووشو هو اللي يميز الأعمال الأدبية عن غيرها؟ وهل قدر إيغلتون إنه يطرح في هذا الكتاب القصير منهجية مناسبة لقراءة الأدب؟
كيف نقرأ الأدب؟ - تيري إيغلتون
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
هالمرة قررنا نقرأ وحدة من الروايات اللي اشتهرت قبل نزولها في الأسواق، بسبب فوزها بجائزة أسماء صديق للرواية الأولى. الرواية هي “ترف الانكفاء” للروائي السعودي وائل الحفظي. كان من الصعب إنه نتكلم عن انطباعاتنا بدون ما نأخذ بعين الاعتبار القراءات السابقة اللي طحنا عليها وحمستنا -إيجابًا أو سلبًا- لقراءة الرواية، بس حاولنا بقدر الإمكان إنه ما نتناول هالجانب عشان لا نظلم الرواية. وبرضه خلينا راضي النماصي يقرأها ويانا بحكم إنه بعيد عن السوشال ميديا وما تابع الزخم حولها، وبالتالي يقدر إنه يعطينا عيون محايدة شوي.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
تأخرنا عليكم شوية، بس ما نسينا ننزل حلقة يلا نقرأ رواية الطوباوية للروائي المصري مصطفى منير. هالرواية وحدة من مقتنياتنا من معرض القاهرة، وكنا من البداية مهتمين في موضوعها ومعالجتها لثيمة المجتمع الذكوري والاضطهاد. بس بعدما قرأناها، قررنا أنا وحسين نراجع تصورنا المسبق عنها من خلال بعض التأملات اللي جت ببالنا واحنا نقرأ.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
كان المفروض إنه هاللقاء ويا بو هاشم يكون عن رواية "الحراس" لآلان مور، بس صادف إنه نشر كتابه الجديد "عيون محدقة باتساع" مع مهرجان الأفلام السعودية 11 اللي أقيم في إثراء ما بين 17-23 أبريل. فقلنا نؤجل حلقة الحراس ونسولف ويا طارق عن كتابه الجديد وعن قراءاته وثيماته. الكتاب ينقسم إلى 12 ثيمة، حاول طارق إنه يسولف فيها عن بعض الأفلام اللي لامست هذي الثيمات بشكل جيد.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
هل يحتاج أقول وش هي الرواية؟ مهد القطة طبعًا. قررت أخيرًا أسوي حلقة خاصة أتناول فيها الدور اللي لعبته الرواية في تغيير منظوري للتاريخ والأدب وعلاقتهم ببعض.ومع إني كنت مخطط تكون الحلقة مرئية وقصيرة، اكتشفت إنه ثرثرتي أطول من إني أصورها، فاقتصرت على كونها صوتية لعل وعسى تتحملوني فيها. بس أوعدكم إنها تسوى وقتكم ولو بشكل بسيط.
انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.
في وحدة من حلقات كتبيولوجي اللي فاتت، سولفت ويا علي المجنوني عن الترجمة. اخترت للحلقة عنوان كليشيه: الترجمة وخيانة النص.
كانت الفكرة إنه الترجمة عملية (process)، بمعنى إنها خاضعة دائمًا لسياسات تتجاوز مسألة تبجيل الترجمة وكونها جسر بين الحضارات إلى أسئلة متعلقة بالقرارات اللي يتم اتخاذها في كل مرحلة من مراحلها، سواء في اختيار النصوص اللي تترجم، أو في قرارات المترجم، أو في سوق النشر ككل.هذي الحلقة إعادة فتح لهالأسئلة من خلال كتاب محمد الفولي "النص الأصلي: عن الترجمة ومسارات الحياة"، اللي يتناول فيه الكاتب العديد من القضايا المرتبطة بالموضوع من خلال تجربته الشخصية في الترجمة من اللغة الإسبانية. وعشان نخلي النقاش أحمس، قررنا نستضيف فيها صديقنا راضي النماصي ونسولف وياه عن الكتاب وأسئلة الترجمة.إيه، ثلاثتنا مترجمين.مدونة راضي النماصيصفحة راضي وترجماته على قودريدزتجربة في النقد - سي إس لويس (ترجمة حسين الضو)التفكير في التاريخ - سارة مازا (ترجمة حسين إسماعيل)انضموا إلى مجتمع كتبيولوجي على باتريون.وتابعونا على إكس، وانستغرام، وتيك توك، وحتى سناب شات.ولتجربة إضافية، شاهدوا كتبيولوجي على يوتيوب.