Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/73/bf/69/73bf694a-10b1-0bc0-38ac-6e5df7ff20fe/mza_11644490336578966694.jpeg/600x600bb.jpg
夫妻純聊天
純聊天的夫妻
404 episodes
1 day ago
這裡有一對夫妻在純聊天,內容天南地北、縱橫古今、生冷不忌。   冠豪是曾獲得廣播金鐘獎的製作人,長期在精緻的聲音製作世界默默耕耘,目前是專職音樂人;立萍是資深文字工作者,譯有數十本日文書籍,同時身兼日文教學、雜誌編採等工作,現已斜槓跨入房仲領域。兩人同時也擔任羅力的父母一職。   我們這對夫妻,總在忙碌又講究完美效率的工作綑綁下,壓抑著自由奔放、嘰哩呱啦的本性,直到有一天,「欸!我們也來做Podcast吧!」這句話啟動了開關,讓我們就此展開了萬劫不復的純聊天奇幻之旅——   鋼琴即興創作、情境小劇場、日文無腦教學⋯⋯讓我們跟你一起純聊天,也一起「不只純聊天」吧!   節目不定期佛系更新。之前原本是這樣: 週一~各種主題雜談撩人生:暢談人際關係、價值觀,偶爾觸及時事話題。 週三~日文影視作品聊人生:透過日本影視作品學習充滿生活感的經典對白,學日文的同時也觀照人生。 週五~即興鋼琴音樂療人生:透過音樂觀察人間百態,挑戰將音程、音階、和聲、節奏等抽象的樂理知識,以輕鬆的聊天形式,佐以鋼琴示範演奏、即興創作,讓想學音樂的朋友輕鬆入門。   🎉本節目於2023年榮獲「好好聽FM」第三屆播客大賽第二名​🎉 【關於夫妻純聊天】 https://ooxxtalk.com/about_ooxxtalk_podcast/ 【精選單集推薦】 https://ooxxtalk.com/podcast_episode/ 【節目連結樹】 https://linktr.ee/ooxxsleeping   💌合作聯絡💌 podcast@ooxxtalk.com 💰贊助我們💰 (聲浪)https://ppt.cc/fNcxfx (綠界)https://p.ecpay.com.tw/F06EF98 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Kids & Family
RSS
All content for 夫妻純聊天 is the property of 純聊天的夫妻 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
這裡有一對夫妻在純聊天,內容天南地北、縱橫古今、生冷不忌。   冠豪是曾獲得廣播金鐘獎的製作人,長期在精緻的聲音製作世界默默耕耘,目前是專職音樂人;立萍是資深文字工作者,譯有數十本日文書籍,同時身兼日文教學、雜誌編採等工作,現已斜槓跨入房仲領域。兩人同時也擔任羅力的父母一職。   我們這對夫妻,總在忙碌又講究完美效率的工作綑綁下,壓抑著自由奔放、嘰哩呱啦的本性,直到有一天,「欸!我們也來做Podcast吧!」這句話啟動了開關,讓我們就此展開了萬劫不復的純聊天奇幻之旅——   鋼琴即興創作、情境小劇場、日文無腦教學⋯⋯讓我們跟你一起純聊天,也一起「不只純聊天」吧!   節目不定期佛系更新。之前原本是這樣: 週一~各種主題雜談撩人生:暢談人際關係、價值觀,偶爾觸及時事話題。 週三~日文影視作品聊人生:透過日本影視作品學習充滿生活感的經典對白,學日文的同時也觀照人生。 週五~即興鋼琴音樂療人生:透過音樂觀察人間百態,挑戰將音程、音階、和聲、節奏等抽象的樂理知識,以輕鬆的聊天形式,佐以鋼琴示範演奏、即興創作,讓想學音樂的朋友輕鬆入門。   🎉本節目於2023年榮獲「好好聽FM」第三屆播客大賽第二名​🎉 【關於夫妻純聊天】 https://ooxxtalk.com/about_ooxxtalk_podcast/ 【精選單集推薦】 https://ooxxtalk.com/podcast_episode/ 【節目連結樹】 https://linktr.ee/ooxxsleeping   💌合作聯絡💌 podcast@ooxxtalk.com 💰贊助我們💰 (聲浪)https://ppt.cc/fNcxfx (綠界)https://p.ecpay.com.tw/F06EF98 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Kids & Family
https://files.soundon.fm/1757655443416-a44fb28c-1316-4b3f-83b2-fd21997e6c4e.jpeg
【すごい的各種用法!《年齡確認》完結篇(下)】日文情境小劇場Ep078|夫妻純聊天S2 EP282
夫妻純聊天
28 minutes
1 month ago
【すごい的各種用法!《年齡確認》完結篇(下)】日文情境小劇場Ep078|夫妻純聊天S2 EP282
👇加入【日文情境小學堂】LINE官方帳號👇 免費領取懶人包【簡單好記!日語三大動詞分類表】! https://lin.ee/OXHuZc9 ID:@ooxxtalk_jp(前面有@喔!) . 📍20週制霸日檢N4!ごうかく高分合格訓練營招生中📍 . 🎯免費預約【日文情境小學堂】30分鐘1v1日文學習諮詢服務🎯 https://calendly.com/ooxxtalk_jp/30 . 「年齡確認」系列第六集完結篇來啦! 因為莫名其妙聊太久,所以拆成上下兩集~ 這一集日文教學比較多了,歡迎收聽!XD . 【關於「年齡確認」系列】 「年齡確認」系列(年齢確認シリーズ)是由「小貓影視」(こねこフィルム CONECO FILM)製播,半田周平與赤間麻里子擔綱主要角色。 . 🔹 半田周平(はんだ しゅうへい):飾演便利商店店員,出現在各種需要「年齡確認」的場面中。 🔹 赤間麻里子(あかま まりこ):飾演一開始很正常,後來卻卯起來謊報年齡的貴婦。 . 【本片關鍵單字】 -年齢確認(ねんれいかくにん):年齡確認,常見於便利商店購買菸酒時的詢問用語。 -女優(じょゆう):女演員。 -メソッド:方法、手法,來自英文「method」。メソッド演技(メソッドえんぎ)即「方法派表演(Method Acting)」。 -ウィキペディア:維基百科,來自英文「wikipedia」。劇中麻里子的台詞「wikipedia見てみ?」是口語說法,意思是「去查查維基百科啊?」 -やったことない:沒做過。N4 文法「~たことがない」,表示「從來沒有經驗過」。 -ビックリ:驚訝、嚇一跳。口語感嘆。 -本物(ほんもの):正牌、真正的東西,與「偽物(にせもの,假貨)」相對。 . 【本片精選台詞】 . 🔴麻里子:「凄いよねえそれ!」 🟢半田:「ないっすねそれー」 ((沒上過方法演技)很誇張耶!) (這可不常見啊~) . -凄い(すごい):厲害的、誇張的。這裡不是稱讚,而是驚訝+帶點酸。 -~よねえ:確認語氣,「對吧~」的口語型。 -それ:那個(代指「沒學過方法派演技」這件事)。 -ないっすね:來自「ないですね」的口語省略,表示「沒有這種情況啊/不常見啊」。 -~っす:來自「です」的簡略說法,男性口語很常見。 . 🔴麻里子:「凄いね逆に。まあモデルあがりだもんね。そりゃないかもね。」 🟡女優:「モデルとか関係あります?」 🔴麻里子:「わかんないけど!」 🟡女優:「私⋯一つ一つの仕事を一生懸命頑張ってきたんで!」 🔴麻里子:「誰でも頑張るわ。仕事なんだから。」 (一般都會做「重複練習」之類的吧。) (這是常識吧。) (是這樣啊⋯) (反而這樣更厲害啦。畢竟妳是模特兒出身嘛,難怪沒學過。) (模特兒跟這有關嗎?) (我也不知道啦!) (我⋯一直都在認真做好每一份工作!) (誰都會努力啦,因為那是工作嘛。) . -凄い(すごい):厲害的、誇張的。這裡是假稱讚,語氣帶點酸。 -逆に(ぎゃくに):反而、相反地。 -モデルあがり:模特兒出身。「~あがり」表示「由某身份轉來的人」。 -だもんね:理由的口語型,「因為~嘛」。 -そりゃ:=「それは」的縮略。 -ないかもね:也許沒有吧。用來緩和但其實是否定。 -関係あります?(かんけいあります?):有關係嗎? -わかんないけど!:「わからないけど」的口語,=我也不知道啦。 -一つ一つ(ひとつひとつ):一個一個,逐一。 -一生懸命(いっしょうけんめい):拼命地、努力地。 -頑張ってきた(がんばってきた):一直努力到現在(「~てきた」表示經過到現在)。 -誰でも(だれでも):誰都~。 -仕事なんだから:因為是工作嘛。「~なんだから」=強調理由的口語。 . 🔴麻里子:「ふーん⋯そうなんだ⋯」 🟡女優:「はぁい。赤間さん主演とかってどんな作品やってるんですか?」 🟢半田:「あぁーっ。赤間さん主演やったことないですよ。」 🔴麻里子:「うるさいなお前は!」 🟡女優:「えーっ!」 (哦⋯是喔⋯) (是啊~那赤間小姐,你主演過哪些作品呢?) (啊~赤間小姐沒演過主演啦。) (吵死了你!) (咦~!) . -ふーん:表示「嗯⋯原來如此啊」的隨口反應,有時帶點敷衍或冷淡。 -そうなんだ:原來如此啊(口語)。「そうなんです」的隨便說法。 -主演(しゅえん):主演、主角。 -~とかって:口語用法,相當於「~之類的、關於~」,這裡加強話題感。 -どんな:什麼樣的。 -作品(さくひん):作品(電影、戲劇、書籍等)。 -やったことない:「やる」+「~たことがない」,表示「從來沒有做過」。 -うるさいな:吵死了、煩耶。 -お前は:你啊(很不客氣的稱呼)。 -えーっ:咦~!表驚訝或不敢置信。 . 🟡女優:「主演断ってるんですか?赤間さん!」 🔴麻里子:「そりゃ断るよぉ⋯」 🟢半田:「誰でもできますからねぇ!」 🔴麻里子:「そうなのよ!主役ってさ、ぼーっとそこ立ってりゃさぁ。カメラマン撮ってくれて、照明綺麗にあててくれるの。誰だってできるの、素人だって。その脇がちゃんと物語を転がしていくの。そういう役者を目指してんの!」 (赤間小姐!妳都拒絕主演嗎?) (當然會拒絕啊⋯) (因為演主角誰都可以嘛~) (對啊!主角就是站在那裡,攝影師就幫你拍,燈光師就幫你打得美美的。誰都能演,連外行人都可以!都是那些配角在推動故事發展的。我想成為的,是那樣的演員!) . -主演(しゅえん):主演、主角。 -断ってる(ことわってる):「断る」(ことわる,拒絕)的ている形,表示正在/一直在拒絕。 -そりゃ:=「それは」的口語縮略,帶有強調「那當然」。 -誰でも(だれでも):誰都~。 -できます:能夠、可以。 -主役(しゅやく):主角。 -ぼーっと:發呆、呆呆地。 -立ってりゃ(たってりゃ):「立っていれば」的口語縮略 → 只要站著就。 -~てくれる:替我~、幫我~,表示受惠感。 -素人(しろうと):外行人。 -脇(わき):本意「側邊、旁邊」,在戲劇中指「配角」。 -物語を転がしていく(ものがたりをころがしていく):推動故事發展。 -~んの:=「~のだ」的口語縮略,帶有強調、解釋語氣。 . 🟡女優:「インスタグラムのフォロワーとか、どれくらいなんですか?」 🔴麻里子:「15260!」 🟢半田:「すごぉ!えっ!」 🔴麻里子:「半田いくつ?」 🟢半田:「1727です⋯」 🔴麻里子:「頑張れよ半田ぁ⋯」 🟢半田:「でもありがたいです。」 🔴麻里子:「同じの出てんのに。それまずいよそれ⋯」 🟢半田:「そうっすね。」 🔴麻里子:「そういうとこだと思うわ。」 🟢半田周平:「はい。勉強になります!あざす!」 🔴麻里子:「ちなみにいくつ?」 🟡女優:「五万です。」 (那 Instagram 的追蹤數,你大概有多少呢?) (15260!) (哇!真的假的!) (半田,你多少?) (1727⋯) (加油啊半田~) (不過,我已經很感謝了。) (可是我們都演同一部戲啊。這樣不太妙吧⋯) (確實是呢。) (就是這種地方差很多啊。) (是的。受教了!謝謝!) (那妳呢?粉絲有多少?) (五萬。) . -フォロワー:追蹤者,來自英文「follower」。 -どれくらい:多少,程度或數量的疑問詞。 -すごぉ!:「凄い」的強調語氣,表示強烈驚訝。 -いくつ?:多少、幾個?常用於詢問數字。 -~です:禮貌形。 -頑張れよ(がんばれよ):給我加油啊!「頑張れ」是「加油」的命令形,加上「よ」更有提醒、鼓勵的語氣。 -ありがたい:值得感謝的,令人感激。 -同じの出てんのに:「同じの(同樣的作品)」+「出ているのに(雖然出演)」 → 「明明演同一部戲」。 -まずい:糟糕、不妙。 -そういうとこだと思うわ(そういうとこだとおもうわ):我覺得就是在這種地方(差距就在這裡)。 -ちなみに:順便一提。 -五万(ごまん):五萬。 . 【延伸聆聽】 -(YouTube)【総集編(全6話)】年齢確認シリーズ -(YouTube)【総集編(全5話)】続・年齢確認シリーズ -(B站)【CONECO】《年龄确认》全集收藏留念版,热门幽默日语短剧全部剧集+番外一次满足。日语熟肉 年齢確認全集 -(抖音)小猫影视|CONECO FILM -(IG)coneco_film 官方IG -(IG)下剋上!コンビニバイトの先輩VS新人の赤間さん -(IG)赤間麻里子 (@mariko.a.tkgw) -(IG)半田周平 (@handa_shuhei) -【搞什麼?你要用生命去演這場戲啊!】看《落KEY人生》學會運用方法演技,演出一段迥然不同的人生!|日文情境小劇場Ep011 -(YouTube)Ed Fu Piano(冠豪的鋼琴演奏頻道) -- Hosting provided by SoundOn
夫妻純聊天
這裡有一對夫妻在純聊天,內容天南地北、縱橫古今、生冷不忌。   冠豪是曾獲得廣播金鐘獎的製作人,長期在精緻的聲音製作世界默默耕耘,目前是專職音樂人;立萍是資深文字工作者,譯有數十本日文書籍,同時身兼日文教學、雜誌編採等工作,現已斜槓跨入房仲領域。兩人同時也擔任羅力的父母一職。   我們這對夫妻,總在忙碌又講究完美效率的工作綑綁下,壓抑著自由奔放、嘰哩呱啦的本性,直到有一天,「欸!我們也來做Podcast吧!」這句話啟動了開關,讓我們就此展開了萬劫不復的純聊天奇幻之旅——   鋼琴即興創作、情境小劇場、日文無腦教學⋯⋯讓我們跟你一起純聊天,也一起「不只純聊天」吧!   節目不定期佛系更新。之前原本是這樣: 週一~各種主題雜談撩人生:暢談人際關係、價值觀,偶爾觸及時事話題。 週三~日文影視作品聊人生:透過日本影視作品學習充滿生活感的經典對白,學日文的同時也觀照人生。 週五~即興鋼琴音樂療人生:透過音樂觀察人間百態,挑戰將音程、音階、和聲、節奏等抽象的樂理知識,以輕鬆的聊天形式,佐以鋼琴示範演奏、即興創作,讓想學音樂的朋友輕鬆入門。   🎉本節目於2023年榮獲「好好聽FM」第三屆播客大賽第二名​🎉 【關於夫妻純聊天】 https://ooxxtalk.com/about_ooxxtalk_podcast/ 【精選單集推薦】 https://ooxxtalk.com/podcast_episode/ 【節目連結樹】 https://linktr.ee/ooxxsleeping   💌合作聯絡💌 podcast@ooxxtalk.com 💰贊助我們💰 (聲浪)https://ppt.cc/fNcxfx (綠界)https://p.ecpay.com.tw/F06EF98 -- Hosting provided by SoundOn