Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts116/v4/b2/3d/49/b23d4940-ef22-6de3-1b72-f49a280ee8c5/mza_5041022893748582401.jpg/600x600bb.jpg
Этюды о литературе, еврейской и прочей
Радио Фонтанный Дом
16 episodes
9 months ago
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Show more...
History
RSS
All content for Этюды о литературе, еврейской и прочей is the property of Радио Фонтанный Дом and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Show more...
History
https://ru-msk-dr3-1.store.cloud.mts.ru/mave/storage/podcasts/378a202f-31a0-461b-a704-06a28af9175b/images/ce73f073-1dbb-4d26-8315-b85732bcf5eb.jpg
Мани Лейб. Часть 2
Этюды о литературе, еврейской и прочей
26 minutes
1 year ago
Мани Лейб. Часть 2
Как много, Господи, как много было их, Таких насмешливых, таких живых – на славу! – Их бороды, как смоль, вилися кучеряво – И свет не слыхивал доселе слов таких! Сегодня в подкасте вторая часть сюжета о Мани Лейбе. Валерий Дымшиц расскажет о поздних годах поэта и его последнем цикле сонетов. В книге Мани Лейб подводит итог своей жизни: человека, который стоял у истоков модернистской поэзии на идише и который стал свидетелем ее заката. Одно из стихотворений – «Надгробная надпись себе самому» – выбито на могиле Мани Лейба. Сын Герша Ицика почил здесь – с черепками На выцветших глазах и в саване, как след. В мир, как на ярмарку, из Небыло-и-нет Явился он пешком, нагруженный мешками Со свежим ветерком. Своими же руками Другому отгрузив товар свой, слаб и сед, Когда лился уже свечей субботних свет В окно, вошел он в дом усталыми шажками, И мириады звезд взглянули с вышины На всех евреев – и с тех пор его могила От будничных забот вовеки отделила И шум базарный – от субботней тишины. А нераспроданный им ветер в чистом поле Завещан дочкам и сынам – по равной доле. (Перевод Валерия Шубинского) Ведущий цикла – литературовед и переводчик Валерий Дымшиц.
Этюды о литературе, еврейской и прочей
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.