Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts116/v4/b2/3d/49/b23d4940-ef22-6de3-1b72-f49a280ee8c5/mza_5041022893748582401.jpg/600x600bb.jpg
Этюды о литературе, еврейской и прочей
Радио Фонтанный Дом
16 episodes
9 months ago
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Show more...
History
RSS
All content for Этюды о литературе, еврейской и прочей is the property of Радио Фонтанный Дом and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Show more...
History
https://ru-msk-dr3-1.store.cloud.mts.ru/mave/storage/podcasts/378a202f-31a0-461b-a704-06a28af9175b/images/ce73f073-1dbb-4d26-8315-b85732bcf5eb.jpg
Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 2
Этюды о литературе, еврейской и прочей
23 minutes
2 years ago
Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 2
Продолжаем рассказ о переводах с иврита Марины Цветаевой. Рассказываем о судьбе несостоявшейся антологии «Еврейские поэты Западной Украины и Западной Беларуси», которая должна была выйти в Советском Союзе перед войной. Список авторов, стихи которых должны были войти в сборник, – лишь малая часть того огромного материка, который представляла из себя еврейская литература первой половины XX века. Большинство этих поэтов сегодня известны только специалистам, а их биографии отражают весь ужас истории XX века. О переводах «пастернаковского вкуса», неприятии Цветаевой верлибров, сложности работы с подстрочником, домысливании и литературе без читателя. Ведущий цикла – литературовед и переводчик Валерий Дымшиц. Эту и другие программы слушайте на Радио Фонтанный Дом!
Этюды о литературе, еврейской и прочей
О ключевых фигурах и малоизвестных эпизодах в истории еврейской литературы рассказывает Валерий Дымшиц. Валерий Дымшиц – фольклорист, антрополог, литературовед, переводчик, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.