Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/0b/e8/11/0be811d6-7ebb-b14e-24b9-457cc24d2b3a/mza_1420433284122591777.jpg/600x600bb.jpg
Translations
Claire Legendre et Transistor Média
10 episodes
3 days ago
Translations explore les récits de vie de personnes issues de l'immigration. Quitter son pays, en adopter un nouveau, s'adapter, se définir entre deux fuseaux horaires, entre deux vies. La richesse et les blessures de l'exil, le regard qui embrasse plusieurs réalités à la fois, c'est ce que l'écrivaine Claire Legendre dévoile à travers les dix rencontres qui peuplent Translations. Crédits : Translations est un projet de Claire Legendre financé par le Fonds de Recherche du Québec – Société et culture (FRQSC). · Auxiliaires de recherche : Marine Noël, Jean-François Vaillancourt et Sabrina Herrera-Roberge · Production du podcast : Transistor Média · Interview : Claire Legendre · Réalisation : Maude Petel-Légaré et Claire Legendre · Scénarisation : Marine Noël et Maude Petel-Légaré · Prise de son : Maude Petel-Légaré et Simon Coovi-Sirois · Montage et Musique originale : Jean-Sébastien Côté · Visuel : Valéry Lemay Les entrevues ont été enregistrées entre janvier 2023 et juillet 2024. Nous remercions chaleureusement les personnes qui ont accepté de témoigner. Site Web : www.translations-podcast.com
Show more...
Documentary
Society & Culture
RSS
All content for Translations is the property of Claire Legendre et Transistor Média and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Translations explore les récits de vie de personnes issues de l'immigration. Quitter son pays, en adopter un nouveau, s'adapter, se définir entre deux fuseaux horaires, entre deux vies. La richesse et les blessures de l'exil, le regard qui embrasse plusieurs réalités à la fois, c'est ce que l'écrivaine Claire Legendre dévoile à travers les dix rencontres qui peuplent Translations. Crédits : Translations est un projet de Claire Legendre financé par le Fonds de Recherche du Québec – Société et culture (FRQSC). · Auxiliaires de recherche : Marine Noël, Jean-François Vaillancourt et Sabrina Herrera-Roberge · Production du podcast : Transistor Média · Interview : Claire Legendre · Réalisation : Maude Petel-Légaré et Claire Legendre · Scénarisation : Marine Noël et Maude Petel-Légaré · Prise de son : Maude Petel-Légaré et Simon Coovi-Sirois · Montage et Musique originale : Jean-Sébastien Côté · Visuel : Valéry Lemay Les entrevues ont été enregistrées entre janvier 2023 et juillet 2024. Nous remercions chaleureusement les personnes qui ont accepté de témoigner. Site Web : www.translations-podcast.com
Show more...
Documentary
Society & Culture
Episodes (0/10)
Translations
Translations explore les récits de vie de personnes issues de l'immigration. Quitter son pays, en adopter un nouveau, s'adapter, se définir entre deux fuseaux horaires, entre deux vies. La richesse et les blessures de l'exil, le regard qui embrasse plusieurs réalités à la fois, c'est ce que l'écrivaine Claire Legendre dévoile à travers les dix rencontres qui peuplent Translations. Crédits : Translations est un projet de Claire Legendre financé par le Fonds de Recherche du Québec – Société et culture (FRQSC). · Auxiliaires de recherche : Marine Noël, Jean-François Vaillancourt et Sabrina Herrera-Roberge · Production du podcast : Transistor Média · Interview : Claire Legendre · Réalisation : Maude Petel-Légaré et Claire Legendre · Scénarisation : Marine Noël et Maude Petel-Légaré · Prise de son : Maude Petel-Légaré et Simon Coovi-Sirois · Montage et Musique originale : Jean-Sébastien Côté · Visuel : Valéry Lemay Les entrevues ont été enregistrées entre janvier 2023 et juillet 2024. Nous remercions chaleureusement les personnes qui ont accepté de témoigner. Site Web : www.translations-podcast.com