चला बदकांच्या घरट्यात डोकावून पाहूया! बदकांची पिल्लं मोठी होताना काय काय घडते ह्याची ही गोष्ट..
ही गोष्ट तुम्ही वाचू शकाल https://www.arvindguptatoys.com वर
तुम्ही कधी मगर पाहिली आहे? नदीच्या काठावर किंवा दलदलीत ती सुस्त, लाकडाच्या ओंडक्यासारखी पडलेली असते. जेव्हा ती आई होणार असते, तेव्हा तिचे जग पूर्णपणे बदलते. कसे, ते ऐकूया!
ही गोष्ट तुम्ही वाचू शकाल http://arvindguptatoys.com वर
एक कांगारूचे पिल्लू जग बघायला आईच्या खिश्यातून बाहेर पडते. त्याला तिथे खिसेच खिसे सापडतात. त्याची ही गमतीशीर गोष्ट!
ही गोष्ट तुम्ही https://www.arvindguptatoys.com वर वाचू शकाल.
त्या दोघी एकाच गावात राहतात. एकाच शाळेत जातात, एकाच वर्गात शिकतात, एकत्र खेळतात, गावभर एकत्र भटकतात. पण एक दिवस दोघींमधली एक दुसरीवर रुसते. इतकी, की तिच्याशी कट्टीच करायचं ठरवते. जमतं का तिला ते?
This story: सुर्की आणि तिर्की is written by Madhuri Purandare . © Pratham Books , 2025. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
आज मिनूच्या शाळेचा पहिला दिवस आहे! तिला शाळेचा ड्रेस घालायचाय, पण तिला मदत करायला कोणीच नाहीये! मिनू स्वतःच तयार होऊ शकेल?
Story Attribution:
This story: मिनू शाळेसाठी तयार होते is translated by Monali Lodha . The © for this translation lies with Monali Lodha, 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Derived from: 'Nin Wants to Get Dressed', by Alisha Berger . © Room to Read , 2016. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'ນິນຮຽນນຸ່ງເຄື່ອງ', by Bounhome Khensonema . © Room to Read , 2016. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. This story may have intermediate versions between the root and parent story. To see all versions, please visit the links.
Images Attributions:
Cover page: A girl tries to wear a shirt, by Aphisith Souphavongtay © Room to Read, 2016. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
सिताराचं कुटुंब ताजमहाल बघायला जाणार आहे. पण ‘जी मुलं अंगठा चोखतात, त्यांना रेल्वेत बसू देत नाहीत!’ अरे देवा! बिचारी सितारा आता काय करणार? अंगठा चोखायच्या सवयीमुळे ती सहलीची मजा लुटू शकणार नाही की काय?
Story Attribution:
This story: सितारा मोठी होते is translated by Sayali Godse . The © for this translation lies with Pratham Books, 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'Sitara Grows Up', by Anjum Hasan . © Pratham Books , 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
Other Credits:
'Sitaraa Mothi Hote' has been published on StoryWeaver by Pratham Books. Guest Editor: Yamini Vijayan. www.prathambooks.org
Images Attributions:
Cover page: Girl looking dreamy, by Kaveri Gopalakrishnan © Pratham Books, 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
दादू आणि मजना आकाशातल्या ढगांचं निरीक्षण करण्याच्या मोहिमेवर आहेत. त्यासोबतच ते निळ्या व्हेलबद्दलची माहिती मिळवण्यासाठी समुद्रातच खोलवर सूरसुद्धा मारत आहेत का?
Story Attribution:
This story: आकाशातला व्हेल is translated by Ashlesha Mahajan . The © for this translation lies with Pratham Books, 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'Whale in the Sky', by Siddharth Chakravarty . © Pratham Books , 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
Other Credits:
This book was first published on StoryWeaver by Pratham Books. The development of this book has been supported by Oracle. Guest Editor for the original story: Bijal Vachharajani. www.prathambooks.org
Images Attributions:
Cover page: Girl looking at the sky, by Kaveri Gopalakrishnan © Pratham Books, 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
एवढी वेगवेगळी धान्यं पेरून वेगवेगळी पिकं घ्यायला कसे बरं शिकले असतील लोक? तुम्हाला काय वाटतं? या प्रश्नाचं उत्तर आपल्याला ठाऊक आहे असं मुंडा लोक मानतात.
Story Attribution:
This story: सोमानं काय बरं पेरावं? is translated by Sandhya Taksale . The © for this translation lies with Pratham Books, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'ସୋମାଗାଃ ସିଯୁଃ ଚାଲୁ / ସୋମାର ଚାଷ', by Munda Writers' Group . © Pratham Books , 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
Other Credits:
'Somane Kay Bare Perave?' has been published on StoryWeaver by Pratham Books as a part of Adikahani series of ten books. The development of this book has been supported by Bernard van Leer Foundation along with our Content Partner IgnusERG. www.prathambooks.org
Images Attributions:
Cover page: Man with a basket of seeds on a red background, by Sugrib Kumar Juanga © Pratham Books, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
सॅमला झाली आहे रात्रीच्या जेवणाची घाई! सॅम विचारतो, "भांड्यात काय आहे?" आणि आई म्हणते "थांब आणि बघ!"
Story Attribution:
This story: भांड्यात आहे तरी काय? is translated by Monali Lodha . The © for this translation lies with Monali Lodha, 2021. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'What's in the Pot?', by Crystal Warren . © Book Dash , 2016. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
Images Attributions:
Cover page: Ingredients, by Hayley Alonzo © Book Dash, 2016. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
जेव्हा टोटोला गोगोचा पिंजरा रिकामा दिसला तेव्हा त्याला वाटलं आता मोठ्ठीच आफत येणार. गोगोला शोधायच्या कामात टोटोला मदत करणार का?
Story Attribution:
This story: गोगो कुठेय? is translated by Charuta Malshe . The © for this translation lies with Charuta Malshe, 2018. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Derived from: 'Where is Gogo?', by Mala Kumar, Manisha Chaudhry . © Pratham Books , 2015. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'कहाँ गया गोगो?', by Mala Kumar, Manisha Chaudhry . © Pratham Books , 2015. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. This story may have intermediate versions between the root and parent story. To see all versions, please visit the links.
Images Attributions:
Cover page: Puzzled boy and dog, by Soumya Menon © Pratham Books, 2015. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
जंगल इतकं स्वच्छ कसं असतं? जंगलात काहीही वाया जात नाही. कसं ते पाहू या.
Story Attribution:
This story: कोण बरं स्वच्छ करतंय सारं? is translated by Mrinalinee Vanarase . The © for this translation lies with Pratham Books, 2017. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'Who Ate All That Up?', by Sejal Mehta . © Pratham Books , 2017. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
Other Credits:
'Kon bara swaccha kartay Sara?' has been published on StoryWeaver by Pratham Books. www.prathambooks.org
Images Attributions:
Cover page: Animal Skeleton in a Forest, by Rohan Chakravarty © Pratham Books, 2017. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
अनुजला झोका खेळायचा होता म्हणून मीनाने बनवला एक गंमतशीर झोपाळा.
This story: झोका is translated by Ashok Londhe . The © for this translation lies with Pratham Education Foundation, 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'झूला', by Akshay Dixit . © Pratham Education Foundation , 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
झेबा लिहिणार आहे तिचे पहिले पत्र. ती आपले पहिले पत्र कोणाला लिहित आहे? माहिती करण्यासाठी गोष्ट ऐका.
This story: पहिले पत्र is translated by Ashok Londhe . The © for this translation lies with Pratham Education Foundation, 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'पहली चिट्ठी', by Shahid Anwar . © Pratham Education Foundation , 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
शामू गाढवाला काही केल्या पहाटे जाग येत नसे. त्याच्या मदतीला आली त्याची एक चिंटुकली मैत्रीण. शामू पहाटे लवकर कसा उठायला लागला?
This story: झोपाळू भीमा is translated by Mukund Taksale . The © for this translation lies with Pratham Books, 2012. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'भीमा गधा', by Kiran Kasturia . © Pratham Books , 2012. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.
सोनाच्या वडिलांनी तिच्यासाठी सुंदर गाडी बनवली. एकमेकांच्या मदतीने कशी छान गाडी तयार झाली - याची गोष्ट वाचा.
शहाणी सोना (Marathi) is translated by Utkarsha Manish, based on the original story: सोना सयानी (Hindi), written by Vinita Krishna, illustrated by Suvidha Mistry, and published by Pratham Books (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.
झाडं आपली मित्र असतात, हे तर आपल्याला ठाऊकच आहे. पण मित्रसुद्धा झाडांसारखे असू शकतात का? मित्रसुद्धा असतात आंबट, गोड किंवा दोन्हीही, अगदी आजीच्या बागेतल्या फळांसारखे!
झाडासारखा मित्र (Marathi) is translated by Shruti Panse, based on the original story My Tree-Friend (English), written by Shreekumar Varma, illustrated by Rae Zachariah, and published by Pratham Books (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.
रोझ आणि रॉकीला किडे अजिबात आवडत नाहीत. ते चावतात किंवा नांग्यासुद्धा मारतात. त्यांचं किड्यांबद्दलचं हे मत कशामुळं बरं बदललं? रोझ आणि रॉकी कशी धमाल करतात, ते या गंमतगोष्टीत पाहू या.
रोझ आणि रॉकीचे किड्यांशी युद्ध (Marathi) is translated by Mrinalinee Vanarase, based on the original story: Rose and Rocky's War On Insects (English), written by Annie Besant, illustrated by Sandhya Prabhat, and published by Pratham Books (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.
मि.स्लॉथना झोपायला खूप आवडतं.पण झोपतांना त्यांना कोणकोणत्या अडचणी येतात.
झोपाळू मि. स्लॉथ (Marathi) is translated by Ashwini Barve, based on the original story Sleepy Mr. Sloth (English), written by Paul Kennedy, illustrated by Graham Paterson and Nick Mulgrew, and published by Book Dash (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.
ड्रोन्स उडतात. ती फोटो काढतात, वन्य प्राण्यांना वाचवतात आणि भूकंपात अडकलेल्या लोकांची सुटकाही करू शकतात. तुम्हाला भेटायचंय एखाद्या ड्रोनला?
मला सांगा, ड्रोन म्हणजे काय? (Marathi) is translated by Siddharth Kelkar, based on the original story: Tell Me, What is a Drone? (English), written by Shabnam Minwalla, illustrated by Ruchi Bakshi, and published by Pratham Books (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.
ह्या गॊष्टीत एका मुलाला कॊणाला तरी पुस्तक वाचून दाखवायचे आहे पण, सगळेच कामात आहेत!
मला वाचायला आवडते. (Marathi) is translated by Monali Lodha, based on the original story: I Like to Read (English), written by Letta Machoga, illustrated by Wiehan de Jager, and published by African Storybook Initiative (© Pratham Books, 2016) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create, and translate stories for free on www.storyweaver.org.in.