In this lesson, we cover how to talk to a patient who you suspect has pneumonia about a workup, possible diagnosis and treatment.
--------------------------------------------------
Vocabulary
(02:20) to cough - Késòu, 咳嗽
(02:30) shortness of breath - hūxī jí cù,呼吸急促
(02:41) fever - fāshāo ,发烧
(02:53) sputum production - tán yè,痰液
(02:59) symptoms - zhèngzhuàng,症状
(03:07) based on - gēnjù,根据
(03:58) pneumonia - fèiyán,肺炎
(04:05) to suffer from/to have - huàn yǒu,患有
(04:53) to prescribe/to order - chǔfāng,处方
(05:09) tests - jiǎnchá,检查
(06:02) chest - xiōngbù,胸部
(06:24) to take (as in an x-ray/picture) - pāi, 拍
(06:35) sputum culture - tán péiyǎng,痰培养
(06:43) blood work - xuè jiǎn,血检
(07:54) in addition - cǐwài,此外
(08:01) flu - liúgǎn,流感
(08:09) to test - jiǎncè,检测
(09:33) antibiotics - kàngshēngsù,抗生素
(10:00) to take (as in medication) - fúyòng,服用
(11:57) to worsen - Jiāzhòng,加重
--------------------------------------------------
Conversation:
Based on your cough, shortness of breath, fever, and sputum production, you may have pneumonia.
Gēnjù nǐ de késòu, hūxī jícù, fāshāo hé tán yè de zhèngzhuàng, nǐ kěnéng huàn yǒu fèiyán.
根据你的咳嗽、呼吸急促、发烧和痰液的症状,你可能患有肺炎。
I want to order some tests for you.
Wǒ yào gěi nǐ kāi jiǎnchá de chǔfāng.
我要给你开检查的处方。
I would like to order blood work, a sputum culture, and a chest X-ray.
Wǒ yào nǐ zuò xuè jiǎn, tán péiyǎng hé pāi xiōngbù X guāng piàn.
我要你做血检,痰培养和拍胸部X光片。
In addition, I would like to test you for the flu.
Cǐwài, wǒ hái xiǎng yào gěi nǐ zuò liúgǎn jiǎncè.
此外,我还想要给你做流感检测。
The X-ray shows you have pneumonia.
X guāng piàn xiǎnshì nǐ yǒu fèiyán.
X 光片显示你有肺炎.
Please take these antibiotics twice a day for 7 days total.
Qǐng fúyòng zhèxiē kàngshēngsù měitiān liǎng cì, gòng qī tiān.
请服用这些抗生素每天两次,共七天。
If your fever worsens or your shortness of breath worsens, please call
Rúguǒ nǐ de fā shāo huòzhě hūxī jícù jiāzhòng, qǐng dǎ diànhuà lái.
如果你的发烧或者呼吸急促加重,请打电话来。
Do you have any other questions?
Nǐ hái yǒu wèntí ma?
你还有问题吗?
We will continue reviewing how to go about performing a physical exam on a patient.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(03:06) to look straight - wàng qián kàn, 往前看
(04:05) to stay/keep - bǎochí, 保持
(04:22) don’t move - bú dòng, 不动
(05:55) finger - shǒuzhǐ, 手指
(06:16) eyes - yǎnjīng, 眼睛
(07:09) ears - Ěrduo, 耳朵
(07:19) nose - bízi, 鼻子
(07:48) mouth - zuǐ, 嘴
(07:58) to open - zhāngkāi, 张开
(08:38) arms - shǒubì, 手臂
(08:46) to raise - jǔ, 举
(08:56) in front of you - shēnqián, 身前
(09:40) to push - tuī, 推
(09:49) to pull - lā, 拉
(09:58) to relax - fàngsōng, 放松
(10:46) from this side to that side - cóng zhè biān dào nà biān, 从这边到那边
(11:16) silly questions - shǎ de wèntí, 傻的问题
--------------------------------------------------
Conversation:
Does this hurt?
Zhèlǐ tòng ma?
这里痛吗?
Please look straight.
Qǐng wǎng qián kàn.
请往前看。
Don’t move your head. Stay still.
Bùyào dòng nǐ de tóu. Bǎochí bú dòng.
不要动你的头。保持不动。
Please follow my finger with your eyes.
Qǐng yòng yǎnjīng kàn wǒ de shǒuzhǐ.
请用眼睛看我的手指。
I will look into your ears.
Wǒ huì kàn yīxià nǐ de ěrduo.
我会看一下你的耳朵。
I will look into your nose.
Wǒ huì kàn yīxià nǐ de bízi.
我会看一下你的鼻子。
Please open your mouth. Say “ah.”
Qǐng zhāngkāi nǐ de zuǐ. Shuō “ā”.
请张开你的嘴。说“啊”。
Please raise your arms in front of you.
Qǐng bǎ nǐ de shǒubì jǔ dào shēnqián.
请把你的手臂举到身前。
Push.
Tuī.
推。
Pull.
Lā.
拉。
Please relax your leg.
Qǐng fàngsōng nǐ de tuǐ.
请放松你的腿。
Lift your left leg.
Tái qǐ nǐ de zuǒ tuǐ.
抬起你的左腿。
Lift your right leg.
Tái qǐ nǐ de yòu tuǐ.
抬起你的右腿。
Please walk from this side to that side.
Qǐng cóng zhè biān zǒu dào nà biān.
请从这边走到那边。
I have three silly questions to ask you.
Wǒ yǒusān gè yǒudiǎn shǎ de wèntí yào wèn nǐ.
我有三个有点傻的问题要问你。
What is your name?
Nǐ jiào shénme míngzì?
你叫什么名字?
What is the date today?
Jīntiān shì jǐ yuè jǐ hào?
今天是几月几号?
Where are we?
Wǒmen zài nǎlǐ?
我们在哪里?
We will review how to go about performing a physical exam on a patient.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(01:46) high level or first tone - dì yī shēng, 第一声
(01:58) rising or second tone - dì èr shēng,第二声
(02:08) falling rising or third tone - dì sān shēng,第三声
(02:18) falling or fourth tone - dì sì shēng,第四声
(02:28) neutral or fifth tone - qīng shēng,请声
(02:38) meaning - yì sì,意思
(02:48) for example - bǐ rú,比如
(02:58) patient - bìng rén,病人
(03:23) physical exam - tǐ jiǎn,体检
(03:44) to do or to perform - zuò,做
(04:18) is that okay? - kě yǐ ma?,可以吗
(05:09) to stop - tíngzhǐ,停止
(05:27) at any time - suíshí,随时
(05:51) if - rúguǒ,如果
(06:54) to tell - gàosù,告诉
(08:04) jacket - wàitào,外套
(08:24) to take off - tuō xià,脱下
(09:20) deep - shēn,深
(09:35) to breathe - hūxī,呼吸
(10:57) heart - xīnzàng,心脏
(11:32) normally - zhèngcháng,正常
(12:45) to lay down - tǎng xià lái,躺下来
(13:24) to press - àn,按
(13:38) stomach - dùzi,肚子
(14:38) when (phrase).. - dāng (phrase) shí,当...时
(15:49) to guess - cāi,猜
--------------------------------------------------
Conversation:
I would like to perform a physical exam on you. Is that okay?
Wǒ xiǎng gěi ní zuò yī gè tǐjiǎn, kě yǐ ma?
我想给你做一个体检,可以吗?
If you want me to stop at any time, please tell me.
Rúguǒ ní yào wǒ suíshí tíngzhǐ, qǐng gàosu wǒ.
如果你要我随时停止,请告诉我。
Can you please take off your jacket?
Qǐng ní tuō xià wàitào.
请你脱下外套。
Take a deep breath. Again.
Qǐng shēn hūxī. Zài zuò yī cì.
请深呼吸。再做一次。
Now I will check your heart. Please breathe normally.
Xiànzài wǒ huì jiǎnchá ní de xīnzàng. Qǐng zhèngcháng hūxī.
现在我会检查你的心脏。请正常呼吸。
Please lay on your back. I will press on your stomach.
Qǐng tǎng xià lái,wǒ huì àn ní de dùzi.
请躺下来,我会按你的肚子。
When I press there, do you have any pain?
Dāng wǒ àn zhèlǐ shi, ni huì tòng ma?
当我按这里时,你会痛吗?
Now I will listen to your stomach.
Xiànzài wǒ huì jiǎnchá ní de dùzi.
现在我会检查你的肚子的声音。
In this lesson, you will learn how to ask about a patient’s diet, exercise habits, sick contacts and family history.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(02:20) tell me - Gēn wǒ shuō,跟我说
(02:44) typically/usually - píngshí, 平时
(03:04) diet (all eat) - dōu chī,多吃
(04:18) mainly - zhǔyào, 主要
(04:35) fast food - kuàicān, 快餐
(05:15) grocery store - shípǐn diàn,食品店
(05:42) near - Fùjìn,附近
(07:45) exercise - duànliàn shēntǐ,锻炼身体
(09:03) run - pǎobù,跑步
(11:32) to be sick - shēng bìng, 生病
(12:38) such as - bǐrú, 比如
(15:05) chronic conditions - mànxìngbìng, 慢性病
(15:25) cancer - áizhèng,癌症
(15:55) in the family - jiāzú zhōng,家族中
(18:00) breast - rǔxiàn, 乳腺
(18:18) breast cancer - rǔxiàn ái,乳腺癌
(18:31) colon - jiécháng,结肠
(18:44) colon cancer - jiécháng ái,结肠癌
(18:56) to suffer from - huàn yǒu,患有
(20:41) healthy - jiànkāng, 健康
(20:58) Family (people) - jiārén,家人
--------------------------------------------------
Conversation:
Tell me about your typical diet.
Gēn wǒ shuō yīxià nǐ píngshí dōu chī shénme.
跟我说一下你平时都吃什么.
I eat mainly fast food because there are no grocery stores near my house.
Wǒ zhǔyào chī kuàicān, yīn wéi wǒ jiā fùjìn méiyǒu shípǐn diàn.
我主要吃快餐,因为我家附近没有食品店。
What do you typically do for exercise?
Nǐ píngshí zěnme duànliàn shēntǐ?
你平时怎么锻炼身体?
I run 3 times each week, 30 minutes each time.
Wǒ měi zhōu huì pǎobù sāncì, měi cì 30 fēnzhōng.
我每周会跑步三次,每次30分钟。
Has anyone else been sick at home such as your kids or your wife?
Jiālǐ hái yǒu qítārén shēngbìng ma, bǐrú nǐ de háizǐ huò tàitài?
家里还有其他人生病吗,比如你的孩子或太太?
No.
Méiyǒu.
没有。
Do you have any family history of chronic conditions or cancer?
Nǐ de jiāzú zhōng yǒu mànxìngbìng huòzhě áizhèng bìngshǐ ma?
你的家族中有慢性病或者癌症病史吗?
Yes, my mom suffers from breast cancer and my dad suffers from colon cancer.
yǒu, wǒ māmā huàn yǒu rǔxiàn ái, wǒ bàba huàn yǒu jiécháng ái.
有,我妈妈患有乳腺癌,我爸爸患有结肠癌。
My family is all very healthy.
Wǒ de jiārén dōu hěn jiànkāng.
我的家人都很健康。
In this lesson, you will learn how to ask about a patient’s smoking history, alcohol and drug use, recent travel history and job.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(01:58) to smoke - chōu yān,抽烟
(02:53) to stop - tíngzhǐ, 停止
(03:11) a few years ago - jǐ nián qián, 几年前
(04:19) measure word for pack - bāo, 包
(06:38) to drink alcohol - hējiǔ, 喝酒
(06:57) to use illegal drugs - xīdú, 吸毒
(08:08) wine - hóngjiǔ, 红酒
(08:26) measure word for glass - Bēi, 杯
(08:54) to drink - 喝,hē
(09:24) to use - 使用,shǐyòng
(09:42) drugs/poison/narcotics - 毒品,dúpǐn
(10:45) to go abroad or out of the country - chūguó, 出国
(11:09) to travel - lǚxíng, 旅行
(12:40) to retire - tuìxiū, 退休
(13:24) business - shēngyì, 生意
--------------------------------------------------
Conversation:
Do you smoke cigarettes?
Nǐ chōu yān ma?
你抽烟吗?
I stopped smoking a few years ago.
Wǒ jǐ nián qián jiù tíngzhǐ chōuyānle.
我几年前就停止抽烟了。
How many packs a day and for how many years did you smoke?
Nǐ yǐqián měitiān chōu jǐ bāo yān, chōule jǐ nián?
你以前每天抽几包烟,抽了几年?
1 pack a day for 20 years.
Měitiān yī bāo, chōule èrshí nián.
每天一包,抽了二十年。
Do you drink alcohol or use any illegal drugs?
Nǐ hējiǔ huòzhě xīdú ma?
你喝酒或者吸毒吗?
I drink 1 glass of wine every day. I don’t use any other illegal drugs.
Wǒ měitiān hē yībēi hóngjiǔ. Wǒ bù shǐyòng rènhé dúpǐn.
我每天喝一杯红酒。我不使用任何毒品。
Have you traveled outside of the country recently?
Nǐ zuìjìn yǒu chūguó lǚxíng ma?
你最近有出国旅行吗?
No.
Méiyǒu.
没有。
What do you do for work?
Nǐ zuò shénme yàng de gōngzuò?
你做什么样的工作?
I am retired now, but I worked in business before.
Wǒ xiànzài tuìxiū le, dàn wǒ yǐqián zuò guò shēngyì.
我现在退休了,但我以前做过生意。
In this lesson, you will learn how to ask about a patient’s past medical history, including medical conditions, medications, allergies and surgeries.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(02:06) Past medical history - jì wǎng bìng shǐ, 既往病史
(02:15) Past - jì wǎng, 既往
(02:32) Medical history - bìng shǐ, 病史
(03:50) Diabetes - tángniàobìng, 糖尿病
(04:14) Blood Pressure - xuèyā, 血压
(04:31) Cholesterol - dǎn gùchún, 胆固醇
(05:44) High blood sugar - gāo xuětáng, 高血糖
(05:53) High lipids (cholesterol) - xuèzhī, 血脂
(06:01) Three highs - sān gāo, 三高
(06:48) Diagnosed - zhěnduàn chū,诊断出
(08:56) Morning and at night - zǎoshang hé wǎnshàng, 早上和晚上
(09:17) Take once a day - měitiān chī yīcì,每天吃一次
(10:43) To take (referring to medications) - fú, 服
(11:04) After taking the medicine - fúyào hòu, 服药后
(11:15) Side effects - fùzuòyòng, 副作用
(12:10) Allergy - guò mǐn, 过敏
(12:28) Towards - duì, 对
(13:16) In the past - yǐqián, 以前
(13:33) To have (as in a surgery) - dòngguò, 动过 or zuòguò, 做过
(13:54) Surgery - shǒushù, 手术
(15:36) C-section - pōufùchǎn, 剖腹产
--------------------------------------------------
Conversation:
Do you have any medical conditions?
Nǐ yǒu rènhé jíbìng ma?
你有任何疾病吗?
I have diabetes, high blood pressure, and high cholesterol.
Wǒ yǒu tángniàobìng, gāoxuèyā hé gāo dǎn gùchún.
我有糖尿病、高血压和高胆固醇。
When were you diagnosed with those conditions?
Nǐ shénme shíhòu bèi zhěnduàn chū zhèxiē jíbìng de?
你什么时候被诊断出这些疾病的?
10 years ago.
Shí nián qián.
十年前。
What medications do you take currently?
Nǐ xiànzài zài chī shénme yào?
你现在在吃什么药?
I take Metformin in the morning and at night, Amlodipine and Atorvastatin once a day.
Wǒ měitiān zǎoshang hé wǎnshàng chī Metformin, hái yǒu měitiān chī yīcì Amlodipine hé Atorvastatin.
我每天早上和晚上吃Metformin,还有每天吃一次amlodipine和atorvastatin。
Do you have any side effects after taking the medicines?
Nǐ fúyào hòu yǒu fùzuòyòng ma?
你服药后有副作用吗?
No.
Méiyǒu.
没有。
Are you allergic to anything?
Nǐ duì shénme guòmǐn ma?
你对什么过敏吗?
I am allergic to penicillin.
Wǒ duì qīngméisù guòmǐn.
我对青霉素过敏。
Have you had any surgeries in the past?
Nǐ yǐqián dòngguò shǒushù ma?
你以前动过手术吗?
I had a C-section 15 years ago.
Shíwǔ nián qián wǒ zuòguò pōufùchǎn.
十五年前我做过剖腹产。
-----------------------------------------------------------------
Cover Art: Lang Lin
In this lesson, we will cover more review of systems.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(02:40) Last night - zuówǎn, 昨晚
(03:15) Thing, trouble, matter - shì,事
(03:42) Patient - bìngrén, 病人
(04:23) Particular - tèbié de, 特别的
(04:41) Nothing - méi shénme, 没什么
(05:23) Continues - jìxù, 继续
(05:53) Sleep - shuì, 睡
(06:31) Noisy - chǎo, 吵
(06:44) Quite - bǐjiào, 比较
(07:01) Because - yīn wéi, 因为
(08:00) Reply, respond - Huídá, 回答
(09:05) Sorry - duìbùqǐ, 对不起
(10:29) Nauseous - Ěxīn, 恶心
(11:47) Vomiting - Ǒutù, 呕吐
(12:45) Diarrhea - Lādùzi, 拉肚子
(13:14) Constipation - biànmì, 便秘
(13:46) Abdominal pain - dùzi téng, 肚子疼
(14:32) Stool, poop - Dàbiàn, 大便
(14:48) In, Inside - lǐ, 里
(15:03) Blood - xuè, 血
(15:31) Urine - xiǎobiàn, 小便
(16:12) Numbness - mámù, 麻木
(16:43) Tingling - cìtòng, 刺痛
(17:32) Weakness - wúlì, 无力
(17:50) Arms or legs - shǒujiǎo, 手脚
--------------------------------------------------
Conversation:
How was last night? Did anything happen?
Nǐ zuówǎn zěnme yàng? Yǒu shénme shì ma?
你昨晚怎么样?有什么事吗?
No, nothing in particular.
Méiyǒu, méi shénme tèbié de.
没有,没什么特别的。
How did you sleep?
Nǐ shuì de zěnme yàng?
你睡得怎么样?
I didn’t sleep very well because it was quite noisy.
Wǒ shuì de bù hǎo, yīn wéi bǐjiào chǎo.
我睡得不好,因为比较吵。
Sorry. Yes, it is quite noisy at the hospital.
Duìbùqǐ. Shì de, yīyuàn bǐ jiào chǎo.
对不起。是的,医院比较吵。
Do you feel nauseous right now?
Nǐ xiànzài gǎnjué ěxīn ma?
你现在感觉恶心吗?
No.
Bù huì.
不会。
Did you have any vomiting last night?
Nǐ zuó wǎn yǒu ǒutù ma?
你昨晚有呕吐吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any diarrhea?
Yǒu lādùzi ma?
有拉肚子吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any constipation?
Yǒu biànmì ma?
有便秘吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any abdominal pain?
Yǒu dùzi téng ma?
有肚子疼吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any blood in your stool?
Dàbiàn li yǒu xuè ma?
大便里有血吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any pain with urination?
Xiǎobiàn shí tòng ma?
小便时痛吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any blood in the urine?
Xiǎobiàn yǒu xuè ma?
小便里有血吗?
No.
Méiyǒu.
没有 。
Any numbness?
Gǎnjué mámù ma?
感觉麻木吗?
No.
Bù huì.
不会。
Any tingling?
Gǎnjué cìtòng ma?
感觉刺痛吗?
No.
Bù huì.
不会。
Any weakness in your arms or legs?
Gǎnjué shǒujiǎo wúlì ma?
感觉手脚无力吗?
No.
Bù huì.
不会。
In this lesson, you will learn how to ask a general review of systems.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
(01:39) Feel - 感觉, gǎnjué
(01:55) How are things - 怎么样,Zěnmeyàng
(03:17) Okay - 还可以,hái kěyǐ
(04:08) Symptoms - 症状, zhèngzhuàng
(04:24) Any - 任何, rènhé
(06:04) Fever - 发烧, fāshāo
(06:21) Weeks - 周, zhōu
(06:31) In the past - 过去, Zài guòqù
(07:53) Now - 现在, xiànzài
(08:42) Chills - 发冷, fā lěng
(09:45) Loss/lighten - 减轻, jiǎn qīng
(10:04) Weight - 体重, tǐ zhòng
(10:34) Months - 月, yuè
(11:40) Sore throat - 喉咙疼. hóulóng téng
(12:25) Runny nose - 流鼻涕, liú bí tì
(12:54) Cough - 咳嗽, késòu
(13:21) Chest pain - 胸痛, xiōngtòng
(13:37) Shortness of breath - 呼吸急促, hū xī jí cù
--------------------------------------------------
Conversation:
How are you feeling?
Nǐ gǎnjué zěnmeyàng?
你感觉怎么样?
I am feeling okay.
Wǒ gǎnjué hái kěyǐ.
我感觉还可以。
Are you having any symptoms?
Nǐ yǒu rènhé zhèngzhuàng ma?
你有任何症状吗?
No.
Méiyǒu
没有
In the last two weeks, have you had any fever?
Zài guòqù liǎng zhōu lǐ, nǐ yǒu fāshāo ma?
在过去两周里,你有发烧吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have any fever now?
Nǐ xiànzài fāshāole ma?
你现在发烧了吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have any chills?
Nǐ fā lěng le ma?
你发冷了吗?
No.
Méiyǒu
没有
In the last 6 months, have you had any weight loss?
Zài guòqù liù gè yuè lǐ, nǐ de tǐ zhòng jiǎn qīng le ma?
在过去六个月里,你的体重减轻了吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have a sore throat?
Nǐ hóulóng téng ma?
你喉咙疼吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have a runny nose?
Nǐ liú bí tì ma?
你流鼻涕吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have a cough?
Nǐ késòu ma?
你咳嗽吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have any chest pain?
Nǐ gǎnjué xiōngtòng ma?
你感觉胸痛吗?
No.
Méiyǒu
没有
Do you have any shortness of breath?
Nǐ hū xī jí cù ma?
你呼吸急促吗?
No.
Méiyǒu
没有
In this lesson, you will learn how to assess the timing of and severity of pain.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
How would you ask/how should you ask - 应该怎么问,Yīng gāi zěnme wèn
After - 之后,Zhīhòu
A big heavy box - 一个重箱子,yīgè zhòng xiāng zǐ
Both/all - 都,Dōu
Bending over - 弯腰,wān yāo
Right leg - 右腿,yòu tuǐ
Icing - 冰敷, Bīng fū
Night time - 晚上, wǎn shàng
Day time - 白天, Báitiān
Same - 一样,Yīyàng
From one to ten - 从一到十, Cóng yī dào shí
How would you rate the lower back pain - 你的腰痛是多少,nǐ de yāotòng shì duōshǎo?
It must be very painful - 那一定很痛,nà yīdìng hěn tòng
--------------------------------------------------
When did the lower back pain begin?
Yāotòng shì shénme shíhòu kāishǐ de?
腰痛是什么时候开始的?
It started yesterday after I moved a heavy box.
Shì zuótiān wǒ bān yīgè zhòng xiāng zǐ zhīhòu kāishǐ de.
是昨天我搬一个重箱子之后开始的。
Where on your lower back does it hurt?
Nǐ de yāo nǎlǐ tòng?
你的腰哪里痛?
Both sides of my lower back hurt.
Wǒ de yāo liǎngbiān dōu téng.
我的腰两边都疼.
Is the lower back pain constant or does it come and go?
Yāo tòng shì chí xù de hái shì duàn duàn xù xù de?
腰痛是持续的还是断断续续的?
It is constant.
Shì chí xù de.
是持续的。
Is it a dull pain, achy pain, throbbing pain or sharp pain?
Shì dùn tòng, yǐn tòng, tiào tòng háishì jù tòng?
是钝痛、隐痛、跳痛还是剧痛?
It is a sharp pain.
Shì jù tòng.
是剧痛
Does anything make the lower back pain worse?
Shénme qíngkuàng xià yāo huì gèng téng?
什么情况下腰会更疼?
Bending over makes the pain worse.
Wān yāo shí huì gèng téng。
弯腰时会更疼。
Does the lower back pain radiate anywhere?
Yāo tòng yǒu méiyǒu yǐngxiǎng dào bié de dì dìfāng?
腰痛有没有影响到别的地方?
Yes. It radiates down my right leg.
Yǒu. Yǐngxiǎng dào wǒ de yòu tuǐ.
有。影响到我的右腿。
Does anything relieve the lower back pain?
Yǒu shén me kěyǐ jiǎnqīng yāo tòng ma?
有什么可以减轻腰痛吗?
Icing and resting.
Bīng fū hé xiū xī.
冰敷和休息.
Is the lower back pain worse at night?
Wǎn shàng yāo huì gèng téng ma?
晚上腰会更疼吗?
No. It hurts the same at nighttime and daytime.
Bù huì, wǎnshàng hé báitiān yīyàng téng.
不会,晚上和白天一样疼。
On a scale of one to ten, with ten being the most painful, how would you rate the lower back pain?
Cóng yī dào shí, shí shì zuì tòng de, nǐ de yāo tòng shì duōshǎo?
从一到十,十是最痛的,你的腰痛是多少?
Eight.
bā.
八。
Oh no, it must be very painful.
Ó, nà yīdìng hěn tòng.
哦,那一定很痛.
In this lesson, you will learn how to assess radiation of a symptom and relieving factors.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
How do you say - Zěnme shuō, 怎么说
Please say - Qǐng shuō, 请说
Please repeat/say it again - Qǐng zàishuō yīcì, 请在说一次
Please listen - Qǐng tīng, 请听
Radiate/effect - Yǐngxiǎng, 影响
To anywhere or other places - dào bié de dìfāng, 到别的地方
To, towards - dào, 到
Places - dìfāng, 地方
Other - bié de, 别的
Neck - jǐng bù, 颈部
Jaw - xiàbā,下巴
Left arm - zuǒ bì, 左臂
Relieve - Jiǎnqīng, 减轻
Does anything - Yǒu shé me, 有什么
Be able to - Kěyǐ, 可以
Resting - Xiūxí, 休息
A few - jǐ, 几
Minutes - fēnzhōng, 分钟
A little better - hǎo yīxiē,好一些
Makes it/will - jiù huì, 就会
Medicine - yào, 药
Tylenol - tài nuò, 泰诺
Ate/took - chīle,吃了
Yesterday - Zuótiān,昨天
But - Dànshì,但是
Only - Zhǐyǒu,只有
Effect/result - Xiàoguǒ,效果
--------------------------------------------------
Conversation:
Does the chest pain radiate anywhere?
Xiōngtòng yǒu méiyǒu yǐngxiǎng dào bié de dì dìfāng?
胸痛有没有影响到别的地方?
Yes. It radiates to my left arm, jaw and neck.
Yǒu. Yǐngxiǎng dào wǒ de zuǒ bì, xiàbā hé jǐng bù.
有。影响到我的左臂、下巴和颈部。
Does anything relieve the chest pain?
Yǒu shé me kěyǐ jiǎnqīng xiōngtòng ma?
有什么可以减轻胸痛吗?
Yes. Resting for a few minutes makes it a little better.
Yǒu. Xiūxí jǐ fēnzhōng jiù huì hǎo yīxiē.
有.休息几分钟就会好一些。
Does taking any medication relieve the chest pain?
Yǒu méiyǒu yào kěyǐ jiǎnqīng xiōngtòng?
有没有药可以减轻胸痛?
Yes。I took some tylenol yesterday, but it only helped a little bit.
Yǒu. Zuótiān wǒ chīle yīxiē tài nuò, dànshì zhǐyǒu yīdiǎn xiàoguǒ.
有。昨天我吃了一些泰诺,但是只有一点效果。
In this lesson, you will learn how to assess aggravating factors of a complaint.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
Chest - xiōng kǒu, 胸口
Chest pain - xiōng tòng, 胸痛
Will hurt more - huì gèng téng, 会更疼
Under what circumstance - qíng kuàng xià, 情况下
Exercising - duàn liàn, 锻炼
Mind - Jīng shén, 精神
Stress - yā lì, 压力
Time - shí, 时
Recently - zuì jìng, 最近
Work - gōng zuò, 工作
Feel - jué de, 觉得
Laying down - Tǎng xià qù, 躺下去
--------------------------------------------------
Conversation:
What makes the chest pain worse?
Shénme qíngkuàng xià xiōng kǒu huì gèng téng?
什么情况下胸口会更疼?
Exercising makes the chest pain worse.
Duànliàn shí xiōng kǒu huì gèng téng.
锻炼时胸口会更疼。
Do stressful situations make the pain worse?
Jīngshén yālì dà shí huì gèng téng ma?
精神压力大时会更疼吗?
Yes. Recently, my work has been stressful, and I feel my chest pain is getting worse.
Huì de. Zuì jìng wǒ de gōngzuò yālì dà,jué de wǒ de xiōng kǒu gěng téng le.
会的。最近我的工作压力大,觉得我的胸口更疼了。
I understand. Does laying down make the pain worse?
Wǒ míngbái le. Tǎng xiàqù huì gèng téng ma?
我明白了。躺下去会更疼吗?
No, not really.
Bù, bù huì.
不,不会。
In this lesson, you will learn how to ask for the duration and character of a complaint.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
Constant - chíxù de, 持续的
Come and go - duànduànxùxù de, 断断续续的
Each time - měi cì, 每次
How long - duōjiǔ, 多久
About - dàyuē, 大约
Hour - xiǎoshí, 小时
Describe - miáoshù, 描述
Character - tèzhēng, 特征
Can - kěyǐ, 可以
Question particle - ma, 吗
Negative, no - bù, 不
To say - shuō, 说
Meaning - yìsi, 意思
Dull - dùn tòng, 钝痛
Achey - yǐn tòng, 隐痛
Throbbing - tiào tòng, 跳痛
Sharp - jù tòng, 剧痛
--------------------------------------------------
Conversation:
Is the headache constant or does it come and go?
Tóutòng shì chíxù de háishì duànduànxùxù de?
头痛是持续的还是断断续续的?
It comes and goes.
Duànduànxùxù de.
断断续续的。
How long does the headache last for each time?
Tóutòng měi cì chíxù duōjiǔ?
头痛每次持续多久?
About two hours each time.
Měi cì dàyuē liǎng gè xiǎoshí.
每次大约两个小时。
Can you describe the character of the headache?
Nǐ kěyǐ miáoshù yīxià tóutòng de tèzhēng ma?
你可以描述一下头痛的特征吗?
I don’t understand. What do you mean?
Wǒ bù míngbái. Nǐ shuō de shì shénme yìsi?
我不明白。你说的是什么意思?
Is it a dull pain, achy pain, throbbing pain or sharp pain?
Shì dùn tòng, yǐn tòng, tiào tòng háishì jù tòng?
是钝痛、隐痛、跳痛还是剧痛?
It is dull.
Shì dùn tòng.
是钝痛。
In this lesson, you will learn how to ask for the onset and location of a complaint.
--------------------------------------------------
Vocabulary:
When - shénme shíhòu, 什么时候
Start - kāishǐ, 开始
Gradually - mànmàn, 慢慢
Suddenly - tūrán, 突然
Where - nǎlǐ, 哪里
Located on/at - zài, 在
Front - qiánmiàn, 前面
Both sides - liǎngbiān, 两边
--------------------------------------------------
Conversation:
Why did you come to see me today?
Nín jīntiān wèishénme lái kàn wǒ?
您今天为什么来看我?
I have a headache.
Wǒ tóuténg
我头疼。
Okay. I understand.
Hǎo, wǒ míngbái
好, 我明白。
When did the headache begin?
Tóutòng shì shénme shíhòu kāishǐ de?
头痛是什么时候开始的?
I have had it for several weeks.
Jǐ gè xīngqī le.
几个星期了。
Did it begin gradually or suddenly?
Shì mànmàn kāishǐ de háishì tūrán kāishǐ de?
是慢慢开始的还是突然开始的?
It began gradually.
Shì mànmàn kāishǐ de.
是慢慢开始的。
Where on your head does it hurt?
Tóutòng zài nǎlǐ?
头痛在哪里?
In the front on both sides of my head.
Zài tóu de qiánmiàn liǎngbiān.
在头的前面两边。
In this lesson, you will learn a basic introduction to meeting a patient, then elicit a chief complaint.
--------------------------------------------------
(00:54) You - 您
(01:07) Good - 好
(01:23) Hello - nǐn hǎo, 您好
(01:34) Mr. Chen - 陈先生
(02:13) Doctor - 医生
(02:23) I - 我
(02:29) Am/Is (to be) - 是
(04:08) Today - 今天
(05:30) See me - 看我
(06:00) Clinic - 诊所
(07:18) Head - 头
(07:24) Ache/Hurt - 疼
(07:35) Headache - 头疼
(08:45) Understand - 明白
--------------------------------------------------
Conversation:
Hello, Mr. Chen. I am Dr. Luo.
Nín hǎo, chén xiānshēng. Wǒ shì luō yīshēng.
您好, 陈先生。我是罗医生。
Hello.
Nín hǎo.
您好。
Why did you come to see me today?
Nín jīntiān wèishénme lái kàn wǒ?
您今天为什么来看我?
I have a headache.
Wǒ tóuténg。
我头疼。
Okay. I understand.
Hǎo, wǒ míngbái
好, 我明白。
A quick introduction, how to use this podcast and tips to learn!
Tips: