Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/81/bb/d0/81bbd00d-1bd1-9860-52f6-fc696515ab2a/mza_3687430587983678011.jpg/600x600bb.jpg
Learn Cantonese Through the Bible
Inspirlang
13 episodes
4 days ago
In "Learn Cantonese through the Bible" podcast, Jade reads daily verses in both written Chinese and spoken Cantonese, along with a simple message from Pastor Sam to share God's love to you.
Show more...
Christianity
Religion & Spirituality
RSS
All content for Learn Cantonese Through the Bible is the property of Inspirlang and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In "Learn Cantonese through the Bible" podcast, Jade reads daily verses in both written Chinese and spoken Cantonese, along with a simple message from Pastor Sam to share God's love to you.
Show more...
Christianity
Religion & Spirituality
Episodes (13/13)
Learn Cantonese Through the Bible
[Bible Chit Chat] From Bible book names to TVB dramas

Matthew: 馬太福音 (maa5 taai3 fuk1 jam1)

Mark: 馬可福音 (maa5 ho2 fuk1 jam1)

Luke: 路加福音 (lou6 gaa1 fuk1 jam1)

John: 約翰福音 (joek3 hon6 fuk1 jam1)

Acts: 使徒行傳 (si2 tou4 hang4 zyun2)

Romans: 羅馬書 (lo4 maa5 syu1)

1 Corinthians: 哥林多前書 (go1 lam4 do1 cin4 syu1)

2 Corinthians: 哥林多後書 (go1 lam4 do1 hau6 syu1)

Galatians: 加拉太書 (gaa1 laai1 taai3 syu1)

Ephesians: 以弗所書 (ji5 fat1 so2 syu1)

Philippians: 腓立比書 (fei4 lap6   bei2 syu1)

Colossians: 歌羅西書 (go1 lo4 sai1 syu1)

1 Thessalonians:   帖撒羅尼迦前書 (tip3 saat3 lo4 nei4 gaa1 cin4 syu1)

2 Thessalonians : 帖撒羅尼迦後書 (tip3 saat3 lo4 nei4 gaa1 hau6 syu1)

1 Timothy: 提摩太前書 (tai4 mo1 taai3 cin4 syu1)

2 Timothy: 提摩太後書 (tai4 mo1 taai3 hau6 syu1)

Titus: 提多書 (tai4 do1 syu1)

Philemon: 腓利門書 (fei4 lei6 mun4 syu1)

Hebrews: 希伯來書 (hei1 baak3 loi4 syu1)

James: 雅各書 (ngaa5 gok3 syu1)

1 Peter: 彼得前書 (bei2 dak1 cin4 syu1)

2 Peter: 彼得後書 (bei2 dak1 hau6 syu1)

1 John: 約翰壹書 (joek3 hon6 jat1 syu1)

2 John: 約翰貳書 (joek3 hon6 ji6 syu1)

3 John: 約翰參書 (joek3 hon6 saam1 syu1)

Jude: 猶大書 (jau4 daai6 syu1)

Revelation: 啟示錄 (kai2 si6 luk6)


Host: Jade Wu

Guest: Carmen Yeung

Show more...
4 years ago
28 minutes 32 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
012 | John 12:44-45

耶穌高聲呼喊:「信我的,不僅是信我,也是信差我來的那位。看見我的,也就是看見那差我來的。(約翰福音12:44–45)

約翰 [joek3-hon6] = John

耶穌 [je-sou1] = Jesus

福音 [fuk1-jam1] = gospel

呼喊 [fu1-haam3] = to cry out

差 [caai1] = to assign; to send

阿四 [aa3-sei3] = servant (colloquially)

工人 [gung1-jan4] = servant

重要 [zung6-jiu3] = important

王 [wong4] = king

Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
3 minutes 47 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
011 | Psalms 23:1-2

上主是我的牧者;我一無缺乏。他讓我躺臥在青草地上,領我到安靜的溪水邊。(詩篇23:1–2)


上主 [soeng6-zyu2] = Lord

牧者 [muk6-ze2] = shepheard

缺乏 [kyut3-fat6] = lack

溪水 [kai1-seoi2] = water

詩篇 [si1-pin1] = Psalm

大衛 [daai6-wai6] = David

綿羊 [min4-joeng4] = sheep

山羊 [saan1-joeng4] = goat

搵食 [wan2-sik6] = to find food

迷路 [mai4-lou6] = to be lost (in direction)


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
3 minutes 37 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
010 | Matthew 11:28-30

“來吧,所有勞苦、背負重擔的人都到我這裡來!我要使你們得安息。

你們要負起我的軛,跟我學,因為我的心柔和謙卑。這樣,你們就可以得到安息。

我的軛是容易負的;我的擔子是輕省的。 ” (馬太福音11:28–30)


勞苦 [lou4-fu2] = toil

重擔 [cung5 daam3] = heavy burden

安息 [ngon1-sik1] = rest

柔和 [jau4-wo4] = gentle

謙卑 [him1-bei1] = humble

軛 [ngaak1] = yoke

律法 [leot6-faat3] = law

規矩[kwai1-geoi2] = rule

十全十美[sap6-cyun4-sap6-mei5] = perfect

羅馬書 [lo4-maa5 syu1] = Book of Romans

恩典 [jan1-din2] = grace

接受 [zip3-sau6] = to accept


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
4 minutes 54 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
009 | Matthew 20:18-19

“你們要知道,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長和經學教師;他們要判他死刑,

然後把他交給外邦人。他們要戲弄他,鞭打他,把他釘十字架;但第三天,他將復活。 ” (馬太福音20:18–19)


馬太福音 [maa5-taai3 fuk1-jam1] = Matthews

耶路撒冷[je4-lou6-saat3-laang5] = Jerusalem

人子 [jan4-zi2] = Son of Man

祭司長 [zai3-si1-zoeng2] = chief priest

教師[gaau3-si1] = teacher

死刑 [sei2-jing4] = death penalty

外邦人 [ngoi6-bong1 jan4] = Gentile

戲弄 [hei3-nung6] = to mock

十字架 [sap6-zi6-gaa3] = cross

釘十字架 [deng1 sap6-zi6-gaa3] = to crusify

復活 [fuk6-wut6-zit3] = to resurrect

人類 [jan4-leoi6] = human

拯救 [cing2-gau3] = to save

禮物 [lai5-mat6] = present

救恩 [gau3-jan1] = salvation

赦免 [se6-min5] = to forgive; pardon

羅馬 [lo4-maa5] = Rome

宗教[zung1-gaau3] = religion

領袖 [ling5-zau6] = leader

猶太人 [jau4-taai3 jan4] = Jews

本丟·彼拉多 [bun2-diu1 bei2-laai1-do1] = Pontius Pilatus

希律王 [hei1-leot6 wong4] = King Herod

終結 [zung1-git3] = ending


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
5 minutes 35 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
008 | Job 22:7-9

口渴的人你不給他水喝;飢餓的人你不給他飯吃。你利用你的勢力和地位佔有了所有的土地。你打發寡婦空手回去;你打斷了孤兒的手臂。(約伯記22:7–9)


口渴 [hau2-hot3] = thirsty

勢力 [sai3-lik6] = power

土地 [tou2-dei6] = land

寡婦[gwaa2-fu5] = wisdom

謀生 [mau4-sang1] = to make a living

孤兒 [gu1-ji4] = orphan

舊約 [gau6-joek3] = old testament

提幔人 [tai4-maan6 jan4] = Temanite

以利法 [ji5-lei6-faat3] = Eliphaz

悔改 [fui3-goi2] = repent

良心 [loeng4-sam1] = conscience

公義 [gung1-ji6] = justice

苦難 [fu2-naan6] = suffering

悲慘 [bei1-caam2] = miserable

賜福 [ci3-fuk1] = to give blessing


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
5 minutes 35 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
007 | Numbers 14:18-19

"‘我是上主;我不輕易發怒。我有豐盛的慈愛;我赦免罪惡和過犯。然而,我一定要因父母的罪而懲罰他們的子孫,甚至到第三第四代。 ’上主啊,求你照你偉大不變的愛赦免這些人的罪,正像他們從離開埃及以來你一直寬赦他們一樣。 ”(民數記14:18–19)

民数记 [man4-sou3 gei3] = Numbers

埃及 [aai1-kap6] = Egypt

以色列 [ji5-sik1-lit6] =Israel

慈愛 [ci4-oi3] = loving

赦免 [se6-min5] = to pardon

懲罰 [cing4-fat6] = punishment

罪 [zeoi6] = sin; crime

祖先 [zou2-sin1] = ancestor

雅各 [ngaa5-gok3] = Jacob

約瑟 [joek3-sat1] = Joseph

饑荒 [gei1-fong1] = famine

疊糧 [dek6-loeng4] = to

後裔 [hau6-jeoi6] = decedent

控制 [hung3-zai3] = control

迦南 [gaa1-naam4] = Canaan

探子 [taam3-zi2] = spy

約書亞 [joek3-syu1-aa3] = Joshua

迦勒 [gaa1-lak6] = Caleb

偉大 [wai2-daai6] = great

不變 [bat1-bin3] = never-changing

出埃及記 [ceot1 aai1-kap6 gei3] = Exodus

代 [doi6] = generation


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
6 minutes 56 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
006 | Luke 7:49-50

於是同席的人心裡想:“這個人是誰?居然赦免人的罪!”。耶穌對那女人說:“你的信心救了你;平安地回去吧!”(路加福音7:49–50)

罪 [zeoi6] = sin

赦免 [se6-min5] = to forgive

拉比 [laai1-bei2] = rabbi

法利赛人[faat3-lei6 coi3] = Pharisees

攻击 [gung1-gik1] = to attack

嫉妒 [zat6-dou6] = jealous

权柄 [kyun4-bing3] = authority

眼泪 [ngaan5-leoi6] = tear

锡 [sek3] = to kiss (colloquially)

承认 [sing4-jing6] = to admit

香膏 [hoeng1-gou1] = ointment

救主 [gau3-zyu2] = savior


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
4 minutes 51 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
005 | Jeremiah 29:11-13

惟有我知道我為你們安排的計劃:我計劃的不是災難,而是繁榮;我要使你們有光明的前程。那時,你們要呼求我,向我禱告,而我要回答你們。你們找我,一定找得到;你們若一心追尋我,我保證讓你們找到。(耶利米書29:11–13)

耶利米 [je4-lei6-mai5] = Jeremiah

安排 [ngon1-paai4] = v. plan

計劃 [gai3-waak6] = n. plan

災難 [zoi1-naan6] = disaster

繁榮 [faan4-wing4] = prosperity

禱告 [tou2-gou3] = to pray

追尋 [zeoi1-cam4] = to seek

先知 [sin1-zi1] = prophet

以色列 [ji5-sik1-lit6] = Israel

摩西 [mo1-sai1] = Moses

撒母耳 [saat3-mou5-ji5] = Samuel

以賽亞 [ji5-coi3-aa3] = Isaiah

字面 [zi6-min2] = literal

審判 [sam2-pun3] = trial

外敵 [ngoi6-dik6] = foreign enemy

入侵 [jap6-cam1] = to conquer

巴比倫 [baa1-bei2-leon4] = Babylon

犹大国 [jau4-daai6-gwok3] = Kingdom of Judah

掳 [lou5] = to capture

南 [naam4] = south

北 [bak1] = north

後裔 [jau6-jeoi6] = descendant


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
4 minutes 51 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
004 | John 12:44-45

耶穌高聲呼喊:「信我的,不僅是信我,也是信差我來的那位。看見我的,也就是看見那差我來的。(約翰福音12:44–45)

約翰 [joek3-hon6] = John

耶穌 [je-sou1] = Jesus

福音 [fuk1-jam1] = gospel

呼喊 [fu1-haam3] = to cry out

差 [caai1] = to assign; to send

阿四 [aa3-sei3] = servant (colloquially)

工人 [gung1-jan4] = servant

重要 [zung6-jiu3] = important

王 [wong4] = king


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
3 minutes 47 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
003 | Genesis 8:22

只要大地存留一天,地上一定有播種,有收穫;有寒暑、冬夏,和日夜。(創世記8:22)

創世紀 [cong3-sai3-gei3] = Genesis

經文 [ging1-man4] = scripture

地球 [dei6-kau4] = earth

神 [san4] = God

審判 [sam2-pun3] = judgement

罪 [zeoi6] = sin

洪水 [hung4-seoi2] = flooding

諾亞 [no4-aa3] = Noah

憐憫 [lin4-man2] = mercy

應許 [jing3-heoi2] = promise

耶穌 [je4-sou1] = Jesus

基督 [gei1-duk1] = gei1-duk1


Host: Jade Wu

Pastor: Sam Leung

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
3 minutes 4 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
002 | Job 5:9-10

我們無從了解他所做的大事;他奇異的作為無窮無盡。他降雨在地面上;他灌溉田地。(約伯記5:9–10)

约伯 [joek3-baak3] = Job

提幔人 [tai4-maan6 jan4] = Temanite

以利法 [ji5-lei6-faat3] = Eliphaz

智慧 [zi3-wai3] = wisdom

上帝 [soeng6-dai6] = God

尼亚加拉大瀑布[] = Niagara Falls

雀鸟 [coek3-niu5] = bird

松鼠 [cung4-syu2] = squarrel

神迹 [san4-zik1] miracle


Host: Jade Wu 

Pastor: Sam Leung 

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
4 minutes 17 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
001 | Psalms 121: 6–8

白天,太陽不傷你;黑夜,月亮也不害你。上主要救你脫離各樣災難;他要保守你的生命。你進你出,上主都保護你,從現在直到永遠。(詩篇121:6-8)

He sun will not harm you by day, nor the moon by night. The Lord will keep you from all harm—he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.

救 [gau3] = to save

傷/害[soeng1/hoi6] = to harm

脫離 [tyut3-lei4] = to break away from...

災難 [zoi1-naan6] = diaster

保護 [bou2-wu6] = to protect

耶路撒冷[je4-lou6-saat3-laang5] = Jerusalem

以色列 [ji5-sik1-lit6] = Israel

中東 [zung1-dung1] = Middle East


Host: Jade Wu 

Pastor: Sam Leung 

Music: Winfield Eng

Show more...
4 years ago
5 minutes 28 seconds

Learn Cantonese Through the Bible
In "Learn Cantonese through the Bible" podcast, Jade reads daily verses in both written Chinese and spoken Cantonese, along with a simple message from Pastor Sam to share God's love to you.