All content for I am a cat - Soseki Natsume is the property of Soseki Natsume translated by Hiro Kagawa and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
I am a cat. - Soseki Natsume
Reading of Soseki’s ’I am a cat.’
Translated and read by Hiro & Rooster
Episode 13 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
It has been a little while since the last episode. I hope you still enjoy it.
Please enjoy the programme.
Episode 12 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
Sorry for the delayed upload. It has been a busy and also a little bit difficult month.
Please enjoy the programme.
Episode 11 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
Sorry for the delayed upload of this episode. I had a little bit of a microphone issue. I am hoping it's been addressed.
Please enjoy the programme.
Very very hot summer, it will soon be rainy season in many parts of the world.
Watch out for floods.
Episode 9 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
Please enjoy (^ ^)
It is very hot almost everywhere in the northern hemisphere, please take appropriate measures to avoid dehydration and hyperthermia.
Episode 7 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
Please enjoy (^ ^)
I had one week break. I hope you had or have or will have a lovely summer break too.
Episode 6 of Soseki Natsume's staple novel 'I am a cat.'
Translated and read by Hiro and Rooster
Please enjoy (^ ^)
Soseki Natsume's staple novel, initially published in a Magazine called "Hototogisu”(Lesser cuckoo)in 1905 -1906 as a magazine series.
translated read by Hiro and Rooster
Please enjoy (^ ^)