Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/fa/ed/68/faed68a9-f9f8-254f-fb55-d396f3016225/mza_12236164727848747960.jpg/600x600bb.jpg
Çeviribilim Konuşmaları
Çeviribilim Konuşmaları
12 episodes
1 week ago
Çeviribilim tarihi, çeviriye gündelik ve akademik yaklaşımlar, çeviri kuramları ve çeviri hakkında kafamızı kurcalayan daha birçok mevzu için... Hazırlayan ve sunan: Sena Bayraktar
Show more...
Social Sciences
Science
RSS
All content for Çeviribilim Konuşmaları is the property of Çeviribilim Konuşmaları and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Çeviribilim tarihi, çeviriye gündelik ve akademik yaklaşımlar, çeviri kuramları ve çeviri hakkında kafamızı kurcalayan daha birçok mevzu için... Hazırlayan ve sunan: Sena Bayraktar
Show more...
Social Sciences
Science
Episodes (12/12)
Çeviribilim Konuşmaları
#11 Konuklarla Diyalog: Booklomov ile Çocuk Edebiyatı Üzerine
Bugün sevgili Uzm. Dilşah Ünlü Toyal (Booklomov) ile çocuk edebiyatı hakkında konuştuk. Öğretmenlerin kitaplarla haşır neşir olmasının önemi, çocuk edebiyatının çocuk gelişimindeki yeri, Türkiye piyasasında çeviri/telif çocuk kitapları, P4C (çocuklar için felsefe) ve daha pek çok konuda ufuk açıcı görüşlerini benimle paylaşan Booklomov'a teşekkür ederim! Bahsi geçen bazı kitaplar: Asa Lind - Kumkurdu serisi Nihan Kaya - Fildişi Kuyu: Psikanalitik Edebiyat Eleştirisi ve Kadın Beliz Güçbilmez - Anne Ben Düştüm mü? : Kurmacalara Neden Muhtacız?
Show more...
1 year ago
30 minutes 14 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#10: Konuklarla Diyalog 2: Çocukluk Çağında Dil Öğrenimi
Seda Yaman'dan çocukluk çağında dil öğrenimi üzerine bilgiler. Dört temel dil becerisi, ebeveyn yaklaşımı.
Show more...
3 years ago
7 minutes 57 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#9: Konuklarla Diyalog 1: Uluslararası Eğitim Danışmanı Seda Yaman ile Dil Öğrenimi Üzerine
Dil Öğrenimi, maruz kalma, anlıyorum ama konuşamıyorum sendromu, seviyelere gore dil pratiği
Show more...
3 years ago
8 minutes 37 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#8: Yazılı çeviri türleri
Edebi çeviri, teknik çeviri, altyazı çevirisi, BDÇ, yazılı çeviri konusunda bazı ipuçları
Show more...
3 years ago
6 minutes 24 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#7: Sözlü çeviri türleri
Simultane, ardıl çeviri, eşlik çevirisi, toplum çevirmenliği, fısıltı çevirisi
Show more...
3 years ago
5 minutes 52 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#6: Konferans çevirmenliği, kabin adabı, etik kurallar
Konferans çevirmenliği, kabin adabı, etik kurallar
Show more...
3 years ago
12 minutes 10 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#5: Dil bölümü mezunları hangi alanlarda çalışabilir?
İstihdam olanakları, hangi işlere başvurabiliriz?
Show more...
3 years ago
12 minutes 8 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#4: Dil bölümü neden seçilir?
Neden dil bölümü seçelim? Dil bölümü mezunu olunca kazanacağım meslek unvanları nelerdir?
Show more...
3 years ago
6 minutes 7 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#3: Dil bölümü nasıl seçilir?
Bir dil öğrencisi hangi sınavlara girer, nasıl "büyük" sınava hazırlanır? YDT'de kaç net yaparsak en iyi dil bölümlerini kazanabiliriz?
Show more...
3 years ago
9 minutes 54 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#2: Dünyada ve Türkiye'de Çeviribilimin Kısa Tarihçesi
Dünyada ilk çeviri derslerinin verildiği üniversiteler, Türkiye'de kurulan Çeviribilim / Mütercim Tercümanlık bölümleri, çeviribilimin özerk bir alan olma yolundaki bazı kilometre taşları
Show more...
4 years ago
14 minutes 16 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
#1: Çeviri nedir?

Çeviribilim nedir, bölümlerde 4 sene boyunca çeviri mi yapılıyor, herkes çevirmen olabilir mi, mütercim tercümanlar ne iş yapar? Çevirinin tarihinde kısa bir yolculuğa çıkıyor, ilk "çeviri şehidi"nin kim olduğunu keşfediyor, çeviriyle ilgili kafamızdaki sorulara yanıtlar bulmaya çalışıyoruz.

Show more...
4 years ago
16 minutes 2 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
Çeviribilim Konuşmaları (Trailer)
4 years ago
38 seconds

Çeviribilim Konuşmaları
Çeviribilim tarihi, çeviriye gündelik ve akademik yaklaşımlar, çeviri kuramları ve çeviri hakkında kafamızı kurcalayan daha birçok mevzu için... Hazırlayan ve sunan: Sena Bayraktar