Denne episode er på engelsk.
This captivating panel discussion aims to shine a spotlight on Europe's vibrant ballroom culture, exploring its significance as a unique and influential community that celebrates diversity, creativity, and empowerment. Drawing inspiration from the iconic ballroom scenes in New York City, the panel will delve into how this underground subculture has taken root and evolved across various European cities.The panel will celebrate the resilience, creativity, and tenacity of the ballroom community.
This episode is in Danish.
Det danske foreningsliv er et sted hvor mange børn og unge bruger store dele af deres opvækst og fritidsliv og skaber stærke relationer. Er der plads til forskellighed og rummelighed overfor LGBT+-unge i de danske foreninger? Mød et panel af repræsentanter for børne- og unge foreninger, og hør deres refleksioner om, hvad de gør for at være et åbent og inkluderende foreningsfællesskab.
This episode is in Danish
Hvordan er det at være Inuk og 2SLGBTI+ både i Nunarput/Inuit Nunaat og i Danmark? Her vil vi tale om Inuit-perspektiver på køn, seksualitet og identitet. Hvordan man arbejder med oprindelig folks rettigheder, afkolonisering og Danmarks rolle i koloniseringen af Inuit Nunaat. Vi byder til en snak om oprindelig folks rettigheder, om relationen til Danmark, 2SLGBT-historie og Inuit-sproget samt forskellene på oprindelige folks ord om 2SLGBTI+ der er forskellige fra de vestlige.
This episode is in Danish.
Hvordan passer aseksualitet ind i fortællingen om friheden til sex? Er frihed fra sex et levedygtigt standpunkt under den seksuelle frigørelses faner? 
Seksuel frigørelse er blevet en del af den danske nationalfortælling, hvor de seneste års debat om samtykke er endnu en nøgle til at fremme ligeværdige seksuelle relationer. Men med den seksuelle frigørelses fokus på at kunne sige ja og udleve seksualitet i al sin mangfoldighed, kan personer på det aseksuelle spektrum føle sig overset og klemt.
Denne episode er på engelsk.
In many parts of the world, being LGBTQ+ is met with legal restrictions, discrimination, and even violence. This panel will bring together courageous activists and organizers who have defied the odds and arranged Pride events in hostile environments. They will share their experiences and insights gained from navigating legal constraints, social hostility, and potential risks to ensure that LGBTQ+ individuals have a safe space to celebrate their identities and advocate for their rights.
This episode is in Danish
15 % af personer med autisme definerer sig selv som transkønnede eller nonbinære. Mange der møder unge på autismespektret, oplever, at kønsidentitet er et emne, der fylder meget. LGBT+ Danmark tilbyder et indblik i overlappet mellem autisme og kønsidentitet. Vi tager udgangspunkt i den nyeste forskning på området og vil berøre de herskende teorier omkring sammenhængen mellem autisme og kønsidentitet. 
Denne episode er på engelsk.
Sport is often more than physical activity - it is also about community, contact with one's own body and mental health. But normative expectations regarding body, gender and sexuality often lead to barriers and discrimination when we as queers participate in sports. NORM has invited an inspiring panel of people from different separatist sports initiatives, to have a conversation about being queer and wanting to play sports together in a safer way.
This episode is in Danish
Ingen er frie, før alle er frie. Hvordan gør vi det praksis? Hvordan sikrer vi at friheds- og lighedskampen, hvor vi er blevet mere opmærksomme på de overlap og intersektioner der er, også bliver intersektionel? Kan vi hjælpe hinanden på tværs af minoritetsgrupper, og sammen gøre hinanden stærkere? Hvordan sikrer vi at ingen gruppe bliver gjort til syndebuk? Dette og meget mere vil panelet snakke om.
This episode is in Danish
Hvad gør had ved queer personer, og hvordan stopper vi det? Vi snakker med queer personer, der oplever had i hverdagen, samt eksperter der undersøger emnet, og ved hvad der kan gøres for at sikre queer personers retssikkerhed.
This episode is in Danish
Fællesskab er vigtigt for menneskers trivsel. Det gælder i høj grad også for børn og unge, der bryder med normerne for køn. Heldigvis er der et udbredt og voksende fokus fra de unge selv og deres omgivelser på at blive endnu bedre til at skabe rum der inkluderer alle. Hvordan får vi alle med? En samtalesalon om inklusion, godt kammeratskab og om at være sig selv sammen med andre.
This episode is in Danish
En stor andel af LGBT+ personer ender i konflikter med deres familie på grund af familiens manglende accept af deres kønsidentitet og/eller seksualitet. Flere oplever fx at blive udstødt af familien eller ende på et krisecenter. Samtidig oplever mange en længsel efter familiens sammenhold og kærlighed. Vi vil sammen med forældre fra Sabaahs forældrenetværk og eksperter snakke om kompleksiteten af disse konflikter og dele vores erfaringer med brobygning mellem børn, forældre og civilsamfundet. 
Denne episode er på engelsk.
81% of LGBTQ+ employees have experienced or witnessed discriminatory situations at work, often affecting well-being, job satisfaction, and achievement. Still, companies in Denmark face difficulties taking action. In this session, Gertie Find Laerkholm, Managing Director & Partner at Boston Consulting Group, will share insights from a recent national report BCG published with LGBT+ Denmark. Join us to understand LGBTQ+ work challenges and explore concrete solutions that can ignite positive change.
Language: English
This episode is in Danish
I en eventrække vil vi gå på opdagelse i ”forventninger til min krop” inden for forskellige temaer. Denne gang har vi sammensat et panel, der vil tale om egne forventninger til kropsideal, såvel som internaliserede forventninger til sig selv for at være attraktiv for andre i ’det lesbiske miljø’.
Denne episode er på engelsk.
This session shares the latest research on the impact of HIV/AIDS in the Nordic countries, recently published in a special issue of Women, Gender and Research, the only academic journal in Denmark dedicated to gender studies. Seeking to engage with the queer community and widen the awareness of our research beyond academia, a panel consisting of the issue’s authors and editors will present their work and facilitate a discussion about it with the audience. 
This episode is in Danish.
At finde en label, der passer til dig, er tit en befriende følelse. Men hvad hvis du senere finder ud af, at et andet passer bedre? I queermiljøet støder man tit på narrativet om, at når man finder sin identitet, så er det sandheden om én for altid, så der kan blive set skævt til én, hvis man skifter labels senere i livet. Hvordan opleves det at gå fra én identitet til en anden, og hvilke reaktioner kan det medføre? Det hører vi om blandt et panel at deltagere, der har erfaring herom.
Denne episode er på engelsk.
LGBTI+ refugees who were granted asylum because of persecution in their countries of origin based on their sexuality or gender identity still lack a sense of security in Denmark. In Denmark, permanent residence permits are hard to obtain, and refugees must reapply for a new temporary residence permit every year or two. The panel features LGBTI+ refugees sharing their experiences with living in this uncertainty, along with PhD scholars discussing their research on this.
This episode is in Danish
Bi+seksuel, bi+romantisk (og alle andre begreber, som kan bruges delvist synonymt) ses af mange som noget ”farligt”, noget der bør undgås. Til trods for at netop de begreber passer på flest inden for LGBTIAQ+ området, er viden om os begrænset og ofte misforstået – og det leder til fordomme. Mange bi+er vælger derfor at holde lav profil – det skal der være plads til. Men også til dem af os, der gerne vil være med til at uddanne andre på forskellige måder. Det kræver fællesskab – Come Together!
Sprog: Dansk
This episode is in Danish
Samtalesalon om nogle af de emner, der fylder meget for os, der er queer og troende. Tre præster, der selv er LGBT, lægger op til samtaler om forholdet med tro og køn/seksualitet, fx hvad vi har brug for, at kirken gør eller ikke gør - og hvad det er at være LGBT betyder for vores tro
Sprog: Dansk
This episode is in Danish
Samtalesalon om, hvordan det er at være aseksuel og neurodivergent. Hvordan påvirker de to forskellige identiteter hinanden? Er de forbundet eller har de intet med hinanden at gøre? Hvordan oplever forskellige neurodivergente mennesker det at være både aseksuel og neurodivergent? Arrangementet bliver en uformel samtale med udgangspunkt i de ovenstående spørgsmål.
Sprog: Dansk