Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
Health & Fitness
Sports
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/35/55/57/35555764-d508-405e-6c39-af7c0ea709cc/mza_16095268574491059914.jpeg/600x600bb.jpg
一间只属于自己的房间
小花的姐夫
6 episodes
9 months ago

伍尔夫代表作,豆瓣9.2高分译本。 

一个女人要想写作,必须有两样东西:一样是钱,一样是一间只属于自己的房间。

激发无数女性精神觉醒的经典之作,“做自己就好,不用做其他任何人。”

李银河推荐的七本女性主义奠基作品之一。

精装典藏版,小巧雅致,便于随身携带,随时随地开读

《一间只属于自己的房间》是伍尔夫的演讲集,文风接近她平常的说话方式。因此译文也采用了亲切平实的偏口语画风,可以脑补是在现场听伍尔夫说话。

它(《一间只属于自己的房间》)刺痛我,使我流泪,不停颤抖。我被深深地打动了,以至于我想要尽可能地读得慢些,再慢些。一个段落里我会来回读个三四遍,才会推进到下一个段落。——保罗·奥斯特(美国作家)

“我希望,大家无论通过什么方法,都能挣到足够的钱,去旅行,去闲着,去思考世界的过去和未来,去看书做梦,去街角闲逛,让思绪的钓线深深沉入街流之中。”

Show more...
Personal Journals
Society & Culture
RSS
All content for 一间只属于自己的房间 is the property of 小花的姐夫 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

伍尔夫代表作,豆瓣9.2高分译本。 

一个女人要想写作,必须有两样东西:一样是钱,一样是一间只属于自己的房间。

激发无数女性精神觉醒的经典之作,“做自己就好,不用做其他任何人。”

李银河推荐的七本女性主义奠基作品之一。

精装典藏版,小巧雅致,便于随身携带,随时随地开读

《一间只属于自己的房间》是伍尔夫的演讲集,文风接近她平常的说话方式。因此译文也采用了亲切平实的偏口语画风,可以脑补是在现场听伍尔夫说话。

它(《一间只属于自己的房间》)刺痛我,使我流泪,不停颤抖。我被深深地打动了,以至于我想要尽可能地读得慢些,再慢些。一个段落里我会来回读个三四遍,才会推进到下一个段落。——保罗·奥斯特(美国作家)

“我希望,大家无论通过什么方法,都能挣到足够的钱,去旅行,去闲着,去思考世界的过去和未来,去看书做梦,去街角闲逛,让思绪的钓线深深沉入街流之中。”

Show more...
Personal Journals
Society & Culture
Episodes (6/6)
一间只属于自己的房间
Chapter 06
1 year ago
40 minutes 30 seconds

一间只属于自己的房间
Chapter 05
1 year ago
33 minutes 12 seconds

一间只属于自己的房间
Chapter 04
1 year ago
42 minutes 21 seconds

一间只属于自己的房间
Chapter 03
1 year ago
34 minutes 11 seconds

一间只属于自己的房间
Chapter 02
1 year ago
32 minutes 18 seconds

一间只属于自己的房间
Chapter 01
1 year ago
47 minutes 56 seconds

一间只属于自己的房间

伍尔夫代表作,豆瓣9.2高分译本。 

一个女人要想写作,必须有两样东西:一样是钱,一样是一间只属于自己的房间。

激发无数女性精神觉醒的经典之作,“做自己就好,不用做其他任何人。”

李银河推荐的七本女性主义奠基作品之一。

精装典藏版,小巧雅致,便于随身携带,随时随地开读

《一间只属于自己的房间》是伍尔夫的演讲集,文风接近她平常的说话方式。因此译文也采用了亲切平实的偏口语画风,可以脑补是在现场听伍尔夫说话。

它(《一间只属于自己的房间》)刺痛我,使我流泪,不停颤抖。我被深深地打动了,以至于我想要尽可能地读得慢些,再慢些。一个段落里我会来回读个三四遍,才会推进到下一个段落。——保罗·奥斯特(美国作家)

“我希望,大家无论通过什么方法,都能挣到足够的钱,去旅行,去闲着,去思考世界的过去和未来,去看书做梦,去街角闲逛,让思绪的钓线深深沉入街流之中。”