Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
Health & Fitness
Sports
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/6d/ae/34/6dae3426-a07f-8f0e-2308-2c704080acff/mza_11712339022862876025.jpg/600x600bb.jpg
أس بي أس تتحقق
SBS
51 episodes
1 week ago
بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.
Show more...
Society & Culture
RSS
All content for أس بي أس تتحقق is the property of SBS and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.
Show more...
Society & Culture
Episodes (20/51)
أس بي أس تتحقق
Helping young people overcome extremism: What works? - فهم الكراهية: كيف نساعد الشباب على مقاومة الفكر المتطرف؟
Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - لطالما اعتُبر التصدي للتطرف قضية أمنية بحتة، لكن خبراء يؤكدون أن المجتمعات المحلية قد تكون مفتاحاً فعّالاً للتغيير، خاصة عندما يتعلق الأمر بالشباب المعرضين لخطر الاستقطاب.
Show more...
1 week ago
5 minutes 45 seconds

أس بي أس تتحقق
How extremist groups are targeting and recruiting young people - كيف تتسلل الجماعات المتطرفة إلى عقول الجيل الجديد وتستميلهم عبر الإنترنت؟
Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - تشهد أستراليا ودول عديدة حول العالم تصاعداً مقلقاً في محاولات الجماعات المتطرفة استقطاب الشباب، عبر أساليب حديثة تستغل مشاعر الوحدة والبحث عن الانتماء.
Show more...
2 weeks ago
6 minutes 18 seconds

أس بي أس تتحقق
‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - كيف يواجه السيخ في أستراليا الصور النمطية وسوء الفهم حول ديانتهم؟
Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - تُعد الديانة السيخية واحدة من أسرع الديانات نمواً في أستراليا خلال العقد الأخير، إذ أظهرت بيانات التعداد السكاني لعام 2021 أن أتباعها باتوا يشكلون نحو 0.8% من سكان البلاد، بعد ارتفاع ملحوظ في أعداد المهاجرين السيخ منذ عام 2011.
Show more...
3 weeks ago
5 minutes 21 seconds

أس بي أس تتحقق
"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - ذوو الاحتياجات الخاصة في أستراليا: أصوات غير مسموعة.. والتمييز ضدهم مضاعف
More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - يعاني أكثر من 20 في المائة من الأستراليين من إعاقة، لكن تجاربهم غالبا تبقى غير مسموعة وغير مرئية. وتقول الرئيسة التنفيذية لمنظمة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في أستراليا ميغان سبيندلر سميث، ، إن هذه الفئة تتعرض لمعدلات عنف وعداء تقارب الضعف مقارنة بغيرها. ويؤكد مهاجرون من ذوي الاحتياجات الخاصة أن معاناتهم تتضاعف مع الوصمة الثقافية والصور النمطية، فيما تدعو أصواتهم إلى مزيد من التضامن لمواجهة التمييز.
Show more...
1 month ago
7 minutes 51 seconds

أس بي أس تتحقق
'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - "النيّة موجودة ولكن..": لماذا يقف معظم الناس متفرجين ولا يتدخلون لوقف حوادث الكراهية؟
Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - يقول آرون إنه اتخذ "قرارًا سريعًا" بالتدخل عندما شهد حادثة عنصرية. لكن كثيرين يقولون إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون إذا رأوا حادث تحرّش أو كراهية.
Show more...
1 month ago
8 minutes 14 seconds

أس بي أس تتحقق
'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - الخروج إلى العلن بين التوتر والخوف: ما هو التأثير اليومي لرهاب المتحولين جندرياً؟
Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - يمثل المتحوّلون جنسياً أقلية صغيرة في مجتمعنا، وعلى الرغم من تزايد ظهورهم، فقد أصبحوا محوراً لنقاشات تشريعية محتدمة وللكراهية عبر الإنترنت.
Show more...
2 months ago
8 minutes 8 seconds

أس بي أس تتحقق
One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - ما هي الدوافع الحقيقية لرُهاب المثلية الجنسية في أستراليا؟
From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - من الهجمات العنيفة التي تستهدف الرجال المثليين إلى الإهانات في الملاعب الرياضية، رهاب المثلية الجنسية يتصدر العناوين الإخبارية.
Show more...
2 months ago
8 minutes 20 seconds

أس بي أس تتحقق
'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - "المجتمع يتفكك": ما أسباب زيادة البلاغات عن حوادث الكراهية في أستراليا؟
Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - تتزايد حوادث الكراهية التي يتم الإبلاغ عنها، وتقول منظمات رئيسية إن ما نشهده ليس سوى "غيض من فيض". فما الذي يقف وراء هذا الارتفاع؟
Show more...
2 months ago
8 minutes 39 seconds

أس بي أس تتحقق
Most Australians see migration as a benefit. Is economic stress changing the story? - معظم الأستراليين يرون أن للهجرة فائدة: هل تغير الضغوط الاقتصادية هذه النظرة؟
Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - يُلقي كثير من الأستراليين باللوم على المهاجرين واللاجئين في ارتفاع تكاليف المعيشة، ما يطرح تساؤلات حول مدى تأثير الأوضاع الاقتصادية على المواقف تجاه الهجرة.
Show more...
2 months ago
6 minutes 6 seconds

أس بي أس تتحقق
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - "العنصرية الخفية": واقع مرير يعيشه السكان الأصليون يومياً في أستراليا
Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - عانى السكان الأصليون الأستراليون من تزايد العنصرية تجاههم خلال العقد الماضي. فهل يمكن للشباب والمجتمعات متعددة الثقافات المساعدة في تغيير هذا الخطاب؟
Show more...
2 months ago
6 minutes 40 seconds

أس بي أس تتحقق
For many Muslim women in Australia, Islamophobia feels inevitable - الحجاب والإسلاموفوبيا في أستراليا: هل الترابط حتمي؟
“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - تشعر العديد من النساء المحجبات أن حوادث الإسلاموفوبيا التي يتعرضن لها هي واقع حال المسلمين في أستراليا. ونحن نتحدث هنا عن الآلاف والآلاف من هذه الحوادث...
Show more...
3 months ago
8 minutes 4 seconds

أس بي أس تتحقق
Fear, vigilance and polarisation: How antisemitism is impacting Jewish Australians - الخوف والحذر والانقسام: كيف تؤثر معاداة السامية على يهود أستراليا
Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - يقول العديد من أفراد الجالية اليهودية في أستراليا إن الاستقطاب السياسي يغذّي موجةً جديدة من معاداة السامية. فكيف يتعامل اليهود مع تصاعد حوادث الكراهية التي باتت تحظى باهتمام واسع؟
Show more...
3 months ago
5 minutes 58 seconds

أس بي أس تتحقق
Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines يسأل: ما تأثير الكراهية على التماسك المجتمعي في أستراليا؟
In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - في هذه السلسلة الجديدة من بودكاست "أستراليا تتحقق" تحت عنوان فهم الكراهية، نحاول أن نستكشف القوى التي تدفع باتجاه الانقسام، ونتساءل عما يتطلبه الأمر لحماية التماسك الاجتماعي.
Show more...
3 months ago
8 minutes 19 seconds

أس بي أس تتحقق
This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - استُخدم مصطلح "wog" كإهانة للمهاجرين اليونانيين والإيطاليين الذين وصلوا بعد الحرب العالمية الثانية. لكن الأجيال اللاحقة عدّلت هذا المصطلح، وأعادت تعريف هويتها الثقافية.
Show more...
4 months ago
11 minutes 8 seconds

أس بي أس تتحقق
How do Australia's new laws help prevent and respond to hate speech? - كيف تساهم القوانين الأسترالية الجديدة في منع خطاب الكراهية والتصدي له؟ SBS Examines يجيب..
According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - بحسب الأمم المتحدة، إن الحكومات في جميع أنحاء العالم تكافح من أجل مكافحة خطاب الكراهية.
Show more...
4 months ago
7 minutes 27 seconds

أس بي أس تتحقق
This rural town has grown into a thriving multicultural hub - كيف أصبحت هذه البلدة الريفية النائية وطناً للكثير من العائلات المهاجرة؟ SBS Examines يجيب..
In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - في وسط غرب نيو ساوث ويلز، تعد دابو موطنًا لبعض أكبر المجتمعات النيبالية والهندية في الولاية.
Show more...
4 months ago
9 minutes 11 seconds

أس بي أس تتحقق
Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: لماذا تُحرَم النساء المهاجرات من الخضوع للفحوصات الطبية الضرورية؟
Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - يقوم العديد من الأشخاص من المجتمعات ذات الخلفيات الثقافية واللغوية المتنوعة ، وخاصة النساء، بتجنب أو تأجيل الرعاية الوقائية للكشف المبكر عن السرطان.
Show more...
5 months ago
10 minutes 10 seconds

أس بي أس تتحقق
Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: صداقة غير متوقعة بين إندونيسي وأبورجيني تحمل رسالة مهمة للمجتمعات المهاجرة في أسبوع المصالحة!
Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - ألفريد هو مهاجر من إندونيسيا، وكلينتون رجل أبورجيني من السكان الأصليين من غرب أستراليا. لكن كيف اجتمعا وكيف غيرت صداقتهما الطريقة التي يفهم بها ألفريد هويته كمهاجر أسترالي.
Show more...
5 months ago
9 minutes 8 seconds

أس بي أس تتحقق
Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: إشعار بالإلغاء؟ كيف تغذي المعلومات المضللة مخاوف حاملي التأشيرات وتؤدي إلى استغلالهم
The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - يُعد نظام الهجرة في أستراليا معقدًا ويصعب على كثيرين فهمه. ويحذر الخبراء من أن غياب الدعم الكافي والمعلومات الموثوقة يفتح الباب أمام استغلال حاملي التأشيرات وإساءة استخدام نظام الهجرة.
Show more...
5 months ago
8 minutes 33 seconds

أس بي أس تتحقق
Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: اللاجئون في أستراليا.. تكلفة باهظة أم استثمار طويل الأمد؟
Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - أنفقت أستراليا أكثر من 13 مليار دولار خلال العقد الماضي على معالجة طلبات اللجوء في الخارج، في وقتٍ يرى فيه خبراء حقوق الإنسان أن هناك بدائل أكثر رحمة وأقل تكلفة.4o
Show more...
5 months ago
8 minutes 53 seconds

أس بي أس تتحقق
بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.