ZEITGEISTER ON AIR is the Goethe-Institut’s cultural podcast that accompanies the quarterly thematic editions of ZEITGEISTER, the cultural magazine published by the Goethe-Institut. It is aimed at people with an interest in art, international perspectives, original (and even nerdy) subjects, zines and Germany. For the podcast, we invite international artists and authors to tell us about themselves. Visit goethe.de/onair for more!
ZEITGEISTER ON AIR is the Goethe-Institut’s cultural podcast that accompanies the quarterly thematic editions of ZEITGEISTER, the cultural magazine published by the Goethe-Institut. It is aimed at people with an interest in art, international perspectives, original (and even nerdy) subjects, zines and Germany. For the podcast, we invite international artists and authors to tell us about themselves. Visit goethe.de/onair for more!

This time, Soraya Sarhaddi Nelson’s guest in our Kafka podcast is Ross Benjamin. Ross lives in New York and translates German literature into English. He has received awards including the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for his work. His latest project is a translation of the diaries of Franz Kafka. He spent eight years on this, and came to know the author from Prague like a close friend in the process. What does Ross admire most about Kafka? He tells you that in the podcast – listen in and find out.