Dans un Québec en constante évolution, comment la langue française façonne-t-elle les parcours professionnels, les identités et les relations ?
🎙️ Y’a du français dans l’air est un balado en deux saisons qui donne la parole à celles et ceux qui font vivre le français à Montréal et au-delà que ce soit dans les milieux d’affaires, de la francisation ou au cœur même des récits d’immigration.
📅 Un nouvel épisode tous les quinze jours à partir du 9 avril
🎧 Disponible sur toutes les plateformes d’écoute
Y’a du français dans l’air, c’est un espace d’écoute, de réflexion et de dialogue.
Un balado pour mieux comprendre les réalités linguistiques d’aujourd’hui… et celles de demain.
Ce balado est une production de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, conçue par l'équipe de « J'apprends le français », un programme de jumelage linguistique réalisé avec le soutien financier du ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) dans le cadre de Francisation Québec.
Pour en apprendre plus sur J'apprends le français, suivez ce lien : Lien vers J'apprends le français
Une production À la trois Média
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Dans un Québec en constante évolution, comment la langue française façonne-t-elle les parcours professionnels, les identités et les relations ?
🎙️ Y’a du français dans l’air est un balado en deux saisons qui donne la parole à celles et ceux qui font vivre le français à Montréal et au-delà que ce soit dans les milieux d’affaires, de la francisation ou au cœur même des récits d’immigration.
📅 Un nouvel épisode tous les quinze jours à partir du 9 avril
🎧 Disponible sur toutes les plateformes d’écoute
Y’a du français dans l’air, c’est un espace d’écoute, de réflexion et de dialogue.
Un balado pour mieux comprendre les réalités linguistiques d’aujourd’hui… et celles de demain.
Ce balado est une production de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, conçue par l'équipe de « J'apprends le français », un programme de jumelage linguistique réalisé avec le soutien financier du ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) dans le cadre de Francisation Québec.
Pour en apprendre plus sur J'apprends le français, suivez ce lien : Lien vers J'apprends le français
Une production À la trois Média
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Quel est le poids d’un simple “bonjour” dans une langue qu’on ne maîtrise pas encore ?
Dans ce premier épisode, Linzi Shang nous emmène dans ses souvenirs d’enfance, à l’école Bedford à Côte-des-Neiges, là où elle a entendu ses premiers mots en français. Une porte d’entrée dans une nouvelle culture, mais aussi le début d’une quête identitaire.
À travers les récits d’Anaït Alexanian, Salima Moussouni et Benoît Dubreuil, on explore les défis bien réels de l’apprentissage du français pour les personnes immigrantes : manque de temps, perte de repères, confiance en soi fragilisée… mais aussi résilience, fierté et rencontres transformatrices.
Entre anecdotes personnelles, réflexions collectives et ambiances sonores évocatrices, cet épisode met en lumière tout ce que la langue peut faire, ou défaire, dans un parcours de vie. Car apprendre le français, ce n’est pas seulement apprendre des mots. C’est aussi apprendre à être soi, autrement.
Bonne écoute !
Ce balado est une production de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, conçue par l'équipe de « J'apprends le français », un programme de jumelage linguistique réalisé avec le soutien financier du ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) dans le cadre de Francisation Québec.
Pour en apprendre plus sur J'apprends le français, suivez ce lien : Lien vers J'apprends le français
Coordination : Clémence Jarruga
Réalisation et mixage : Aimé Majeau Beauchamp
Narration : Linzi Shang
Production : Lia Ferranti pour À la trois Média
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.