Have you ever wondered what might be hiding between the lines of a play? Writ in the Margins investigates dramaturgical mysteries from early modern (and early modern adjacent) plays. Season 1 focused on The Witch of Edmonton, FuenteOvejuna, Convent of Pleasure, and House of Desires. In Season 2, we turn to El muerto disimulado or Presumed Dead by Ângela de Azevedo, The Antipodes by Richard Brome, The Island Princess by John Fletcher, Loa to the Divine Narcissus by Sor Juana Inés de La Cruz, and Life is a Dream by Pedro Calderón de la Barca. As we embark on Season 3, we're tackling Iphigenia at Aulis by Lady Jane Lumly, Tragedy of Mariam by Elizabeth Cary, The Phantom Lady by Pedro Calderón de la Barca, Tartuffe by Molière, and even Pericles by Shakespeare and George Wilkins. Using various modern theories as our lenses, we will explore these old texts and share the insights we find within-- all while drawing attention to the international canon of early modern theatre. From translations to interviews, with live music and script readings, join us to discover exactly what we have Writ in the Margins.
This podcast was created by the graduate students enrolled in REN670: Dramaturgy in the Shakespeare and Performance program at Mary Baldwin University. Writ in the Margins is produced in collaboration with course convener Prof. Molly Seremet.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Have you ever wondered what might be hiding between the lines of a play? Writ in the Margins investigates dramaturgical mysteries from early modern (and early modern adjacent) plays. Season 1 focused on The Witch of Edmonton, FuenteOvejuna, Convent of Pleasure, and House of Desires. In Season 2, we turn to El muerto disimulado or Presumed Dead by Ângela de Azevedo, The Antipodes by Richard Brome, The Island Princess by John Fletcher, Loa to the Divine Narcissus by Sor Juana Inés de La Cruz, and Life is a Dream by Pedro Calderón de la Barca. As we embark on Season 3, we're tackling Iphigenia at Aulis by Lady Jane Lumly, Tragedy of Mariam by Elizabeth Cary, The Phantom Lady by Pedro Calderón de la Barca, Tartuffe by Molière, and even Pericles by Shakespeare and George Wilkins. Using various modern theories as our lenses, we will explore these old texts and share the insights we find within-- all while drawing attention to the international canon of early modern theatre. From translations to interviews, with live music and script readings, join us to discover exactly what we have Writ in the Margins.
This podcast was created by the graduate students enrolled in REN670: Dramaturgy in the Shakespeare and Performance program at Mary Baldwin University. Writ in the Margins is produced in collaboration with course convener Prof. Molly Seremet.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

In the first episode of Season 3, hosts Katy Shinas and Anna Taylor take us into the world of Lady Jane Lumley's translation of Iphigenia at Aulis. Their dramaturgical work focuses on the interconnectedness of translation and adaptation, which they wake up in their analysis of Lumley's version of the play in conversation with Euripides's original and Racine's French language translation. Shinas and Taylor take us on a tour of the Iphigenia multiverse, including a multilingual dramatization! Shinas and Taylor note the feminist potential of "tradaptation" in Lumley's work and beyond.
A note on content: This episode includes a brief mentions of suicide, human sacrifice, homicide, and coerced marriage. It also includes discussions and usages of misogynistic language in the episode's dramatized scenework.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.