Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/5b/c7/91/5bc7916b-e619-8f06-ae48-ed8c13a68655/mza_2307012701156167418.jpg/600x600bb.jpg
Utopia (Robinson translation) by Thomas More (1478 - 1535)
ciesse
15 episodes
3 months ago
Originally entitled A frutefull pleasaunt, and wittie worke of the beste state of publique weale, & of the newe yle, called Utopia: written in Latine, by ... Syr Thomas More knyght, and translated into Englishe by Raphe Robynson ...

The first book tells of the traveller Raphael Hythloday, to whom More is introduced in Antwerp. The second book consists of Hythloday's description of the island and people of Utopia, their customs, laws, religions, economy, language and relations with other nations. Hythloday portrays Utopia as an idealised state, where all property is common to all the people and money does not exist within its bounds, thus, he argues, removing all poverty, hunger and fear, and most criminal acts. More himself appears unconvinced by some of his narrator's arguments.

This is recorded from a reprint of the 1556 Robinson translation, with a foreword by William Morris. (Summary by Ruth Golding)
Show more...
Arts
RSS
All content for Utopia (Robinson translation) by Thomas More (1478 - 1535) is the property of ciesse and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Originally entitled A frutefull pleasaunt, and wittie worke of the beste state of publique weale, & of the newe yle, called Utopia: written in Latine, by ... Syr Thomas More knyght, and translated into Englishe by Raphe Robynson ...

The first book tells of the traveller Raphael Hythloday, to whom More is introduced in Antwerp. The second book consists of Hythloday's description of the island and people of Utopia, their customs, laws, religions, economy, language and relations with other nations. Hythloday portrays Utopia as an idealised state, where all property is common to all the people and money does not exist within its bounds, thus, he argues, removing all poverty, hunger and fear, and most criminal acts. More himself appears unconvinced by some of his narrator's arguments.

This is recorded from a reprint of the 1556 Robinson translation, with a foreword by William Morris. (Summary by Ruth Golding)
Show more...
Arts
https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/0a72d089416e61eb0493f37d89921a72.jpg
Utopian verses etc.
Utopia (Robinson translation) by Thomas More (1478 - 1535)
5 minutes
8 months ago
Utopian verses etc.
Utopia (Robinson translation) by Thomas More (1478 - 1535)
Originally entitled A frutefull pleasaunt, and wittie worke of the beste state of publique weale, & of the newe yle, called Utopia: written in Latine, by ... Syr Thomas More knyght, and translated into Englishe by Raphe Robynson ...

The first book tells of the traveller Raphael Hythloday, to whom More is introduced in Antwerp. The second book consists of Hythloday's description of the island and people of Utopia, their customs, laws, religions, economy, language and relations with other nations. Hythloday portrays Utopia as an idealised state, where all property is common to all the people and money does not exist within its bounds, thus, he argues, removing all poverty, hunger and fear, and most criminal acts. More himself appears unconvinced by some of his narrator's arguments.

This is recorded from a reprint of the 1556 Robinson translation, with a foreword by William Morris. (Summary by Ruth Golding)