
Vous croyez que la traduction financière n'est pas créative? Betty Cohen, traductrice agréée et présidente de l'OTTIAQ, saura vous convaincre du contraire.
Dans cet épisode, elle explore les types de documents qu’elle a traduits, les défis uniques de cette spécialité, ainsi que la forte demande dans le secteur. Elle partage aussi son point de vue sur l’impact de l’intelligence artificielle en traduction financière.
« Chaque mot vaut son pesant d'or et parfois on peut faire de grosses erreurs parce qu'on n'aura pas employé la terminologie adéquate. »