Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts116/v4/dd/cb/25/ddcb258c-c890-0ce6-644a-bd2720dd6905/mza_18307118576320815218.jpg/600x600bb.jpg
Tracey给Ace讲的中文故事
Ace and Tracey
23 episodes
1 day ago
Tracey is a native Chinese speaker and Ace is an upper-intermediate learner of Chinese. Tracey reads stories to Ace in a comprehensible way. The podcast is 99% in Chinese. Suitable for intermediate learners, meaning above B1 on the CEFR scale or about HSK5 and above. Tracey的母语是中文, Ace的中文水平目前处于中高级阶段。Tracey用通俗易懂的语言来给Ace中文故事。本博客99%都是中文。
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Tracey给Ace讲的中文故事 is the property of Ace and Tracey and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Tracey is a native Chinese speaker and Ace is an upper-intermediate learner of Chinese. Tracey reads stories to Ace in a comprehensible way. The podcast is 99% in Chinese. Suitable for intermediate learners, meaning above B1 on the CEFR scale or about HSK5 and above. Tracey的母语是中文, Ace的中文水平目前处于中高级阶段。Tracey用通俗易懂的语言来给Ace中文故事。本博客99%都是中文。
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/39894376/39894376-1701487192407-1d0064fa6584a.jpg
黑夜里的骑士03(下)
Tracey给Ace讲的中文故事
8 minutes 37 seconds
1 year ago
黑夜里的骑士03(下)

神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥

Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge

  • 00:00 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇

Key words/重点词汇

  • 鼓声 - drumbeat, sound of drums
  • 号角声 - sound of horns, trumpet sound
  • 号角 - bugle horn
  • 牛角 - cow horn
  • 士气 - morale
  • 哈利·波特 - Harry Potter
  • 盛大 - grand, magnificent
  • 盛况 - grand occasion
  • 豪华 - luxurious
  • 华丽 - magnificent, splendid
  • 前所未有 - unprecedented (idiom)
  • 典礼 - ceremony
  • 宴会 - banquet
  • 格调 - style
  • 男子 - man, male
  • 打鼓 - to beat a drum
  • 描绘 - to describe, to portray
  • 菜肴 - dishes, cuisine
  • 乐曲 - musical composition
  • 演奏 - to perform on a musical instrument
  • 大厅堂 - grand hall
  • 宴会堂 - banquet hall
  • 端着 - to hold something level with both hands, to carry
  • 餐盘 - dining plate
  • 派饼 - pie
  • 派 - pie
  • 谐音 - homonym, homophone
  • 音译 - transliteration
  • 孔雀 - peacock
  • 雄性 - male
  • 开屏 - (a peacock) spreads its tail
  • 扇子 - fan
  • 蓝宝石 - sapphire
  • 张望 - to gaze into the distance
  • 浓雾 - thick fog
  • 东张西望 - (idiom) to look around in all directions
  • 一溜烟 - in the blink of an eye, like a wisp of smoke
  • 蝙蝠侠 - Batman
  • 一转眼 - in a wink/blink of an eye
  • 一眨眼 - in a wink/blink of an eye
  • 鹰房 - hawk house, mew (a building for trained hawks)
  • 风车 - windmill, turbine (of all sorts, including handheld paper windmills)
  • 护城河 - moat
  • 通往 - leading to
  • 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
  • 朦胧 - hazy

⁠Support the show⁠

⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey

Tracey给Ace讲的中文故事
Tracey is a native Chinese speaker and Ace is an upper-intermediate learner of Chinese. Tracey reads stories to Ace in a comprehensible way. The podcast is 99% in Chinese. Suitable for intermediate learners, meaning above B1 on the CEFR scale or about HSK5 and above. Tracey的母语是中文, Ace的中文水平目前处于中高级阶段。Tracey用通俗易懂的语言来给Ace中文故事。本博客99%都是中文。