
TOGENKYO les presenta la segunda parte de la charla donde @GreyHands autora de la mejor traducción al español de Mo Dao Zu Shi, responde a las preguntas de sus seguidores (incluyéndome).
En esta parte de la entrevista, indagamos más sobre su labor de traducción y entramos en modo chisme.
Muchas gracias a todxs lxs que enviaron su pregunta, de verdad, muchas gracias <3
Spolier Alert: Si no has leído la novela por completo, mejor abstente de escuchar, se dicen spoilers que desearías no haber oído.
*Fan no da spoilers a fan*.