Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts122/v4/50/ee/37/50ee374e-825c-0d7b-db52-b2ff44b11770/mza_14882437445133750097.jpeg/600x600bb.jpg
文學Tân雷公(陳雷台語文學)
Bûn-ha̍k Tân lûi-kong
5 episodes
9 months ago

⚡Literature Tân lûi-kong Podcast⚡

We are friends who met in Tân-lûi Taiwanese Literature study group.

Tân-lûi is the pen name of Dr. Ngô͘ Kéng-jū. He is one of the most important Taiwanese literature writers. His works make people feel very friendly. Because they are all stories that happened in Taiwan. There is sadness, joy, humor, and caution.

The point is, he writes in our mother tongue, Taiwanese, which is also called "Tâi-gí". This is the language we are familiar with. However, it has been oppressed by the ruler.

Tân-lûi's literary works seem to wake up the souls of Taiwanese people. The readers are enlightened and want to express a lot of feelings and thoughts. It's like being beaten by lightning and thunder. In Taiwanese is said "Tân-lûi-kong".

Therefore, we decided to make this Podcast together to share the ideas from the reader's point of view. So that more people can get close to Taiwanese literature.
(英文)

⚡文學Tân雷公Podcast ⚡

Gún佇[陳雷台語文學讀冊會]熟sāi。

看陳雷老師ê台語文學作品chìn親切,lóng是咱台灣chit-tè 土地發生ê故事。有悲、有喜、有笑詼、有警世。

重點伊用咱熟似ê台語文來寫,kán-ná kā咱台語人ê靈魂叫精神仝款。

讀老師ê作品liáu後,會有足濟話想beh講,koh有人bē輸hō͘雷公摃--tio̍h。

決定做伙來做這ê Podcast,用讀者角度分享感覺kap想法,hō͘愈濟人親近台語文學。
(台文漢羅)

⚡ Bûn-ha̍k Tân-lûi-kong Podcast ⚡

Gún tī «Tân-lûi Tâi-gí-bûn-ha̍k tha̍k-chheh-hōe» se̍k-sāi.

KhòaⁿTân-lûi lāu-su ê Tâi-gí bûn-ha̍k chok-phín chìn chhin-chhiat. Lóng-sī lán Tâi-oân chit-tè thó͘-tē hoat-seng ê kò͘-sū. Ū pi, ū hí, ū chhiò-khoe, ū kéng-sè.

Tiōng-tiám i iōng lán se̍k-sāi ê Tâi-gí-bûn lâi siá, kán-ná kā lán Tâi-gí-lâng ê lêng-hûn kiò cheng-sîn kāng-khoán.

Tha̍k lāu-su ê chok-phín liáu-u, ē ū chiok-che ōe siūⁿ-beh kóng. Koh ū-lâng bē-su hō͘ lûi-kong kòng--tio̍h.

Koat-tēng chòe-hóe lâi-chò chit-ê Podcast. Iōng tho̍k-chiá kak-tō͘ hun-hióng kám-kak kap siūⁿ-hoat. Hō͘ jú-chē lâng chhin-kīn Tâi-gí bûn-ha̍k.

(台文白話字)

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Books
Arts,
Personal Journals,
Education,
Society & Culture,
How To
RSS
All content for 文學Tân雷公(陳雷台語文學) is the property of Bûn-ha̍k Tân lûi-kong and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

⚡Literature Tân lûi-kong Podcast⚡

We are friends who met in Tân-lûi Taiwanese Literature study group.

Tân-lûi is the pen name of Dr. Ngô͘ Kéng-jū. He is one of the most important Taiwanese literature writers. His works make people feel very friendly. Because they are all stories that happened in Taiwan. There is sadness, joy, humor, and caution.

The point is, he writes in our mother tongue, Taiwanese, which is also called "Tâi-gí". This is the language we are familiar with. However, it has been oppressed by the ruler.

Tân-lûi's literary works seem to wake up the souls of Taiwanese people. The readers are enlightened and want to express a lot of feelings and thoughts. It's like being beaten by lightning and thunder. In Taiwanese is said "Tân-lûi-kong".

Therefore, we decided to make this Podcast together to share the ideas from the reader's point of view. So that more people can get close to Taiwanese literature.
(英文)

⚡文學Tân雷公Podcast ⚡

Gún佇[陳雷台語文學讀冊會]熟sāi。

看陳雷老師ê台語文學作品chìn親切,lóng是咱台灣chit-tè 土地發生ê故事。有悲、有喜、有笑詼、有警世。

重點伊用咱熟似ê台語文來寫,kán-ná kā咱台語人ê靈魂叫精神仝款。

讀老師ê作品liáu後,會有足濟話想beh講,koh有人bē輸hō͘雷公摃--tio̍h。

決定做伙來做這ê Podcast,用讀者角度分享感覺kap想法,hō͘愈濟人親近台語文學。
(台文漢羅)

⚡ Bûn-ha̍k Tân-lûi-kong Podcast ⚡

Gún tī «Tân-lûi Tâi-gí-bûn-ha̍k tha̍k-chheh-hōe» se̍k-sāi.

KhòaⁿTân-lûi lāu-su ê Tâi-gí bûn-ha̍k chok-phín chìn chhin-chhiat. Lóng-sī lán Tâi-oân chit-tè thó͘-tē hoat-seng ê kò͘-sū. Ū pi, ū hí, ū chhiò-khoe, ū kéng-sè.

Tiōng-tiám i iōng lán se̍k-sāi ê Tâi-gí-bûn lâi siá, kán-ná kā lán Tâi-gí-lâng ê lêng-hûn kiò cheng-sîn kāng-khoán.

Tha̍k lāu-su ê chok-phín liáu-u, ē ū chiok-che ōe siūⁿ-beh kóng. Koh ū-lâng bē-su hō͘ lûi-kong kòng--tio̍h.

Koat-tēng chòe-hóe lâi-chò chit-ê Podcast. Iōng tho̍k-chiá kak-tō͘ hun-hióng kám-kak kap siūⁿ-hoat. Hō͘ jú-chē lâng chhin-kīn Tâi-gí bûn-ha̍k.

(台文白話字)

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Books
Arts,
Personal Journals,
Education,
Society & Culture,
How To
https://d3mww1g1pfq2pt.cloudfront.net/Image/cl03lkheb148x0904wa5ew44c/1FoaaxpaInDanFgYqx0ZC.jpg
P003 鄉史補記話頭~學甲公傳說 Hiong-sú-pó͘-kì ōe-thâu~Ha̍k-kah-kong thoân-soat
文學Tân雷公(陳雷台語文學)
21 minutes
3 years ago
P003 鄉史補記話頭~學甲公傳說 Hiong-sú-pó͘-kì ōe-thâu~Ha̍k-kah-kong thoân-soat

「鄉史補記」分做第1部:西史補記,kap 第2部:東史補記。
"Hiong-sú-pó͘-kì" hun chò tē it pō͘  : Sai-sú-pó͘-kì, kap tē jī pō͘ : Tang-sú-pó͘-kì.

文學Tân雷公Podcast 第3集演出規phō小說ê「話頭」。
Bûn ha̍k Tân lûi-kong Podcast tē 3 chi̍p ián chhut kui phō sió-soat ê “Ōe-thâu”.

台南散鄉ê鹽份地帶,佳里興隔壁ê學甲,姓黃--ê大部份是學甲公ê後代。
Tâi-lâm sàn-hiong Iâm-hun tē-tài, kap Ka-lí-hin keh-piah ê Ha̍k-kah, sìⁿ N̂g--ê tāi-pō͘ -hūn sī Ha̍k-kah-kong ê hiō-tāi.

有人講學甲公趁大錢是cheng-piàng賊陳直ê墓致蔭。
Ū lâng kóng Ha̍k-kah-kong thàn tōa chîⁿ sī cheng-piàng chha̍t Tân-ti̍t ê bōng tì-ìm.
 
Mā有人講黃--家是cheng-piàng賊, a̍h是番á ê後代。
Mā ū lâng kóng N̂g--ka sī cheng-piàng-chha̍t, a̍h sī hoan-á ê hiō tāi.

為tio̍h查明真相,作者四界訪問請教。
Ūi tio̍h chhâ bêng chin-siòng, chok-chiá sì-kè hóng-būn chhéng-kàu.

才了解he歷史ê根頭m̄-tiāⁿ生tī西部ê嘉南平地,也有thòaⁿ去到東部ê內山--去,
Chiah liáu-kái he le̍k-sú ê kin-thâu m̄-tiāⁿ seⁿ tī se-pō͘ ê Ka-lâm pêⁿ-tē, iā ū thòaⁿ khì kàu tang- pō͘ ê lāi soaⁿ--khì.

認真kā資料khioh-si̍p--起-來,整理做「鄉史補記」...言告
Jīn-chin kā chu-liāu khioh-si̍p--khí-lâi, chéng lí chò 「Hiong-sú-pó͘-kì」...

🌱作品第3回:鄉史補記話頭~學甲公傳說 
🌱Chok-phín tē 3 hôe~ Hiong-sú-pó͘-kì ōe-thâu -- Ha̍k-kah-kong thoân-soat
 
📖原著小說:鄉史補記p.30~36,金安出版
Goân-tù sió-soat: Hiong-sú-pó͘-kì p.30~36,Kim-an chhut-pán
🧙作者:陳雷(吳景裕博士/醫師) 授權使用
Chok-chiá:Tân-lûi(Ngô͘  Kéng-Jū Phok-sū/i-su)siū-koân sú-iōng


🎶音樂🎶
☆月琴樂曲專工演出、錄音製作:楊咩咩~印度傳統舞蹈老師。Mā是楊秀卿老師ê藝生,想beh kā臺灣文化唸歌傳承--落-去。曲名:七字仔、西樂都馬。
🎶Im-ga̍k🎶
☆Goe̍h-khîm ga̍k-khek choan-kang ián chhu, lo̍k-im chè-chok: Iâng me me~Ìn-tō͘ thoân-thóng bú-tō lâu-su. Mā sī Iûⁿ Siù-kheng lâu-su ê gē-seⁿ ,siūⁿ beh kā Tâi-oân bûn-hòa liām-koa thoân-sêng--lo̍h-khì. Khek-miâ: Chhit-jī-á, Se-ga̍k-to͘-má.


💻劇本拍字/Kio̍k-pún phah-jī:Hūi-ú, Kùi-lân
✏編劇:Kùi-lân主編,團隊做伙討論修改。/Pian-kio̍k: Kùi-lân chú pian, thoân-tūi chò-hóe thó-lūn siu-kái.
 
🎭演出/Ián-chhut🎭
Bēng-chin:口白/kháu-pe̍h
A-iûⁿ:顧監A /Kò͘-kaⁿ A
Tân-lō͘:顧監B /Kò͘-kaⁿ B
Sè-lâm:阿餘/Á-ú
Î-him:主持人/Chú-chhî-jîn;陳直/Tân-ti̍t
A-chhiu:環--a /Khoân–a。
 
🖌本集Podcast說明翻寫做白話字/pún chi̍p Podcast soat-bêng hoan-siá chò Pe̍h-ōe-jī:Siok-bí
 
📽製作人、✂剪輯、後製、發佈/Chè-chok-jîn,  ✂chián-chip, āu-chè, hoat-pò͘ :這A-koan
 
🎶配音/Phòe-im
雷公聲/lûi-kong siaⁿ:https://www.epidemicsound.com
顧監A關鐵門聲/Kò͘-kaⁿ A koaiⁿ thih-mn̂g siaⁿ:https://freesound.org/s/654525/一
阿餘開鐵門聲/Áú khui thih-mn̂g siaⁿ:https://freesound.org/s/635748/
Tháu褲帶ê聲/tháu khò͘-tòa ê siaⁿ:https://freesound.org/people/Vinrax/sounds/434913/集
洗褲帶ê聲/ sé khò͘-tòa ê siaⁿ:https://freesound.org/people/rzSHI/sounds/345016/的
Ka褲頭ê聲/ka khò͘-thâu ê siaⁿ:https://freesound.org/people/ValentinPetiteau/sounds/627627/想
暗時蟬á聲/àm-sî siân-á siaⁿ:https://freesound.org/s/178504/
牛車ê聲/ gû-chhia ê siaⁿ:https://freesound.org/people/victoryang/sounds/636827/
火把ê聲/hóe-pé ê siaⁿ:https://freesound.org/people/florianreichelt/sounds/563012/
掘塗ê聲/ku̍t thô͘ ê siaⁿ:https://freesound.org/people/YemiMoses/sounds/346046/法
Lù衫ê聲/lù saⁿ ê siaⁿ:https://freesound.org/people/orginaljun/sounds/151674/
跳--落-去ê聲/thiàu--lo̍h-khì ê siaⁿ:https://freesound.org/people/deleted_user_2104797/sounds/325270/
Khàm墓龜ê聲/khàm bōng-ku ê siaⁿ:https://freesound.org/people/NoiseCollector/sounds/64172/


💁‍♀️歡迎留話kā gún講你對這一集ê想法/ Hoan-gêng lâu-ōe kā gún kóng lí tùi chi̍t chip ê siūⁿ-hoat: https://open.firstory.me/user/cl03lkheb148x0904wa5ew44c/comments



Powered by Firstory Hosting
文學Tân雷公(陳雷台語文學)

⚡Literature Tân lûi-kong Podcast⚡

We are friends who met in Tân-lûi Taiwanese Literature study group.

Tân-lûi is the pen name of Dr. Ngô͘ Kéng-jū. He is one of the most important Taiwanese literature writers. His works make people feel very friendly. Because they are all stories that happened in Taiwan. There is sadness, joy, humor, and caution.

The point is, he writes in our mother tongue, Taiwanese, which is also called "Tâi-gí". This is the language we are familiar with. However, it has been oppressed by the ruler.

Tân-lûi's literary works seem to wake up the souls of Taiwanese people. The readers are enlightened and want to express a lot of feelings and thoughts. It's like being beaten by lightning and thunder. In Taiwanese is said "Tân-lûi-kong".

Therefore, we decided to make this Podcast together to share the ideas from the reader's point of view. So that more people can get close to Taiwanese literature.
(英文)

⚡文學Tân雷公Podcast ⚡

Gún佇[陳雷台語文學讀冊會]熟sāi。

看陳雷老師ê台語文學作品chìn親切,lóng是咱台灣chit-tè 土地發生ê故事。有悲、有喜、有笑詼、有警世。

重點伊用咱熟似ê台語文來寫,kán-ná kā咱台語人ê靈魂叫精神仝款。

讀老師ê作品liáu後,會有足濟話想beh講,koh有人bē輸hō͘雷公摃--tio̍h。

決定做伙來做這ê Podcast,用讀者角度分享感覺kap想法,hō͘愈濟人親近台語文學。
(台文漢羅)

⚡ Bûn-ha̍k Tân-lûi-kong Podcast ⚡

Gún tī «Tân-lûi Tâi-gí-bûn-ha̍k tha̍k-chheh-hōe» se̍k-sāi.

KhòaⁿTân-lûi lāu-su ê Tâi-gí bûn-ha̍k chok-phín chìn chhin-chhiat. Lóng-sī lán Tâi-oân chit-tè thó͘-tē hoat-seng ê kò͘-sū. Ū pi, ū hí, ū chhiò-khoe, ū kéng-sè.

Tiōng-tiám i iōng lán se̍k-sāi ê Tâi-gí-bûn lâi siá, kán-ná kā lán Tâi-gí-lâng ê lêng-hûn kiò cheng-sîn kāng-khoán.

Tha̍k lāu-su ê chok-phín liáu-u, ē ū chiok-che ōe siūⁿ-beh kóng. Koh ū-lâng bē-su hō͘ lûi-kong kòng--tio̍h.

Koat-tēng chòe-hóe lâi-chò chit-ê Podcast. Iōng tho̍k-chiá kak-tō͘ hun-hióng kám-kak kap siūⁿ-hoat. Hō͘ jú-chē lâng chhin-kīn Tâi-gí bûn-ha̍k.

(台文白話字)

Powered by Firstory Hosting