Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Technology
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Podjoint Logo
US
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/06/b7/32/06b732a6-047a-7782-efb6-6f5acfc00e92/mza_1973245658360537018.jpg/600x600bb.jpg
The Translation Podcast with Daniela
Daniela G. Bunoaica
11 episodes
6 days ago
I am Daniela, a Romanian sworn translator and linguist based in England. In a time when many of our colleagues are considering stepping away from the profession, The Translation Podcast aims to provide hope, encouragement, and practical advice that will help translators and interpreters not only survive but thrive in today’s competitive market. This is my space where I post content for the international translators and interpreters’ community, as well as for anyone interested in our amazing world. It would mean a lot to me if you would subscribe to my channel. Stay tuned for great content!
Show more...
Careers
Business
RSS
All content for The Translation Podcast with Daniela is the property of Daniela G. Bunoaica and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
I am Daniela, a Romanian sworn translator and linguist based in England. In a time when many of our colleagues are considering stepping away from the profession, The Translation Podcast aims to provide hope, encouragement, and practical advice that will help translators and interpreters not only survive but thrive in today’s competitive market. This is my space where I post content for the international translators and interpreters’ community, as well as for anyone interested in our amazing world. It would mean a lot to me if you would subscribe to my channel. Stay tuned for great content!
Show more...
Careers
Business
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/43605790/43605790-1746445864654-d6e10a6d22c56.jpg
Ep. 7 | Keith Wagner | Translators on the Front Lines: The U.S. Isn’t Doing Enough for Multilingual Communities
The Translation Podcast with Daniela
1 hour 18 minutes 49 seconds
6 months ago
Ep. 7 | Keith Wagner | Translators on the Front Lines: The U.S. Isn’t Doing Enough for Multilingual Communities

📢 Welcome to The Translation Podcast! Today, I have the absolute pleasure of introducing Keith Wagner, a freelance American translator and PhD student in Comparative Literature based in Austin, Texas. His working languages are English, French, Italian, and Romanian. He is originally from Aurora, Colorado and holds a Certificate in Translation & Interpretation, a Bachelor's in Modern Languages, and a Master's in French Studies. He has also worked extensively as a language instructor and in various roles in the localization industry. In 2023, he was awarded a Fulbright grant which allowed him to dedicate 9 months to research in Bucharest, Romania.Keith conducts literary research on multilingual writers, with a particular focus on 19th and 20th century Francophone Romanian writers. He does not currently work as an interpreter, but never say never! The passion persists.🔹 Topics Covered in This Episode: ✔️ What sparked Keith’s love for languages and why he chose to study Romanian✔️ His research on Francophone Romanian writers and what drew him to this niche✔️ His experience living in Romania as a Fulbright scholar. ✔️ If he could translate any Romanian book into English, what would it be? ✔️ Study opportunities for aspiring literary translators (including a program in Dallas)✔️ How Keith’s experience in localization, translation, and teaching shaped his career✔️ The evolving role of interpreters and linguistic support for immigrants in the US✔️ AI in literary translation—can it be a creative partner, or does it take away human essence? ✔️ What’s next for Keith in research and translation

The Translation Podcast with Daniela
I am Daniela, a Romanian sworn translator and linguist based in England. In a time when many of our colleagues are considering stepping away from the profession, The Translation Podcast aims to provide hope, encouragement, and practical advice that will help translators and interpreters not only survive but thrive in today’s competitive market. This is my space where I post content for the international translators and interpreters’ community, as well as for anyone interested in our amazing world. It would mean a lot to me if you would subscribe to my channel. Stay tuned for great content!