Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/e7/22/15/e722153c-00bf-300e-8a18-b0806f441a07/mza_6282782851048416372.jpg/600x600bb.jpg
The Translated Chinese Fiction Podcast
Angus Stewart
94 episodes
2 days ago
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for The Translated Chinese Fiction Podcast is the property of Angus Stewart and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/40529936/a1ef6e1394c91915.jpeg
Ep 97 - Lin Yi-han and Fang Si-Chi's First Love Paradise with Jenna Tang
The Translated Chinese Fiction Podcast
1 hour 55 minutes 36 seconds
2 years ago
Ep 97 - Lin Yi-han and Fang Si-Chi's First Love Paradise with Jenna Tang

‘Starting to write a suicide note would be too melodramatic. If she wrote it, it would only contain one line: This love makes me so uncomfortable.’

In the ninety seventh episode of the Translated Chinese Fiction Podcast, we are passing the gates of Fang Si-Chi’s First Love Paradise (房思琪的初戀樂園- fáng sī qí de chūliàn lèyuán), an all-too-real #MeToo novel by the late Lin Yi-han, centred around the titular girl and the cram school teacher who abused her all through her teens. Reflecting with me on the troubling nature of the text and the dark realities it holds a mirror to is its translator, Jenna Tang.

-

// NEWS ITEMS //

  • A new fiendish rival? The China Books Review launches
  • Cambria Press publishes translation Liu Na’ou’s Urban Scenes
  • Avant garde champion Can Xue doesn’t get the Nobel Lit Prize… this time
  • READ: Heart by Shuang Xuetao (tr. Jeremy Tiang)

-

// WORD OF THE DAY //

(樂園 – lèyuán – paradise)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

  • The pedophile art teacher from Angus’ secondary school
  • Black Box by Siori Oto
  • The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld
  • Lolita by Vladimir Nabokov

-

// Handy TrChFic Links //

Help Support TrChFic // Episode Transcripts

INSTAGRAM🥀TWITTER🥀DISCORD

The Translated Chinese Fiction Podcast
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!