Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/e7/22/15/e722153c-00bf-300e-8a18-b0806f441a07/mza_6282782851048416372.jpg/600x600bb.jpg
The Translated Chinese Fiction Podcast
Angus Stewart
94 episodes
2 days ago
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for The Translated Chinese Fiction Podcast is the property of Angus Stewart and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/40529936/a1ef6e1394c91915.jpeg
Ep 95 - Shi Tiesheng and My Travels in Ding Yi with Chloë Starr
The Translated Chinese Fiction Podcast
1 hour 12 minutes 59 seconds
2 years ago
Ep 95 - Shi Tiesheng and My Travels in Ding Yi with Chloë Starr

Trembling hands seem to check for the forgotten secret language. Withered bodies, like finding some long-forgotten receipt. Where have you been all these years? The mountains echo again, spring’s call is finally answered: I am the secret language you forgot. You are my lost credentials.

In the ninety fifth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we are embarking on My Travels in Ding Yi (我的丁一之旅 - wǒ de dīng yī zhīlǚ). This is one of the later works in the life of Shi Tiesheng, an idiosyncratic writer best remembered as being a ‘disabled writer’ but better remembered as something far more multifaceted. Peer in from another mind, another world, as academic Chloë Starr and I confer with Christ and become embodied with Budda. Perhaps, somehow, we’ll puzzle out our brief roles on the stage play of existence.

-

// NEWS ITEMS //

  • New short Chen Qiufan interview on AI
  • Chi Ta-wei’s The Membranes optioned for film adaptation(!)
  • Intriguing academic book: Strange Tales from Edo by William D. Fleming

-

// WORD OF THE DAY //

(心识不死 – xīn shì bùsǐ – the spirit never dies)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

  • Chloë’s paper: Shi Tiesheng and the Nature of the Human
  • The Cultural Christian movement in China
  • What We Owe the Future by Willam McAskill
  • Life on a String (1991, Chen Kaige) - an adaptation of Shi Tiesheng’s 命若琴弦

-

// Handy TrChFic Links //

Help Support TrChFic // Episode Transcripts

INSTAGRAM ⛪ TWITTER ⛪ DISCORD

The Translated Chinese Fiction Podcast
A podcast about English translations of Chinese literature, hosted by Angus Stewart. All eras, all genres, all ideologies. Shanghai villas, Beijing alleys. Frozen Manchuria, Sichuan furnaces. Sanmao's Sahara, Liu Cixin's apocalypse. That's where this podcast lives!