Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/15/b5/b5/15b5b50f-88a0-9668-9a2b-f80fbbfe3444/mza_18285854878253222175.jpeg/600x600bb.jpg
The Scottish Folklore Podcast
The Scottish Folklore Podcast
45 episodes
21 hours ago
In each episode of The Scottish Folklore Podcast host Jenny Johnstone retells traditional Scottish folk tales from around the country, bringing age-old adventures, local lore, and strange creatures to life.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Show more...
History
Society & Culture,
Fiction
RSS
All content for The Scottish Folklore Podcast is the property of The Scottish Folklore Podcast and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In each episode of The Scottish Folklore Podcast host Jenny Johnstone retells traditional Scottish folk tales from around the country, bringing age-old adventures, local lore, and strange creatures to life.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Show more...
History
Society & Culture,
Fiction
https://assets.pippa.io/shows/6734e66ca7d4829cee183d16/1751822509256-af2aa55e-18df-4f32-b737-63e380efa2bb.jpeg
31. Deirdire of the Sorrows - Part 1
The Scottish Folklore Podcast
22 minutes 13 seconds
4 months ago
31. Deirdire of the Sorrows - Part 1

This is an ancient Gaelic tale that has been told in both Ireland and Scotland for countless years. In Ireland, the story of Deirdre is part of the Ulster Cycle of mythology, but the version that I am telling comes from a fellow named John Macneil, who told it from his home on the Isle of Barra in 1867. The story of Deirdire was told in Gaelic and taken down by Alexander Carmichael, who later translated it into English and published both versions in 1905. This is the most comprehensive Scottish version of this story on record, and while it differs in some ways from the Irish telling, it’s no less of a cracker!


You can read Alexander Carmichael’s original Gaelic transcription and English translation here


Many thanks to Many thanks to Caoimhe Keohane of Wild Anam for helping with the many Irish Gaelic pronunciations in this tale!


Follow The Scottish Folklore Podcast on Instagram


Visit the website and view the interactive map


Support Jenny as she makes the show by joining the Patreon




Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Scottish Folklore Podcast
In each episode of The Scottish Folklore Podcast host Jenny Johnstone retells traditional Scottish folk tales from around the country, bringing age-old adventures, local lore, and strange creatures to life.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.