Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
Sports
Technology
History
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/11/5d/d7/115dd77a-fe35-cb54-a7a3-0abd76c33938/mza_9161268873511528566.jpg/600x600bb.jpg
The Piper's Verses
Aaqib Iqbal Wani
8 episodes
15 hours ago
Spoken poetry
Show more...
Arts
RSS
All content for The Piper's Verses is the property of Aaqib Iqbal Wani and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Spoken poetry
Show more...
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/10194308/10194308-1615136352341-6a5e293feea7.jpg
Ye na thi humari Kismat - Ghalib
The Piper's Verses
1 minute 49 seconds
4 years ago
Ye na thi humari Kismat - Ghalib

ye na thī hamārī qismat ki visāl-e-yār hotā

agar aur jiite rahte yahī intizār hotā

visāl-e-yār=meeting with lover


tire va.ade par jiye ham to ye jaan jhuuT jaanā

ki ḳhushī se mar na jaate agar e'tibār hotā


tirī nāzukī se jaanā ki bañdhā thā ahd bodā

kabhī tū na toḌ saktā agar ustuvār hotā

bañdhā=tie, bodā=delicate, ustuvār=strong


koī mere dil se pūchhe tire tīr-e-nīm-kash ko

ye ḳhalish kahāñ se hotī jo jigar ke paar hotā

tīr-e-nīm-kash=half drawn arrow, khalish=unease, jigar=heart


ye kahāñ kī dostī hai ki bane haiñ dost nāseh

koī chārasāz hotā koī ġham-gusār hotā

nāseh=advisor, ġham-gusār=comforter


rag-e-sañg se Tapaktā vo lahū ki phir na thamtā

jise ġham samajh rahe ho ye agar sharār hotā

rag-e-sañg=vein of stone, lahū =blood, sharār =spark


ġham agarche jāñ-gusil hai pa kahāñ bacheñ ki dil hai

ġham-e-ishq gar na hotā ġham-e-rozgār hotā

jāñ-gusil=heart breaking, bacheñ=escape, ġham-e-rozgār=sorrow of sustenance 


kahūñ kis se maiñ ki kyā hai shab-e-ġham burī balā hai

mujhe kyā burā thā marnā agar ek baar hotā

shab-e-ġham= night of sorrow


hue mar ke ham jo rusvā hue kyuuñ na ġharq-e-dariyā

na kabhī janāza uThtā na kahīñ mazār hotā

rusvā= disgrace, ġharq-e-dariyā= drown in the river, janāza= funeral, mazār= shrine


use kaun dekh saktā ki yagāna hai vo yaktā

jo duī kī bū bhī hotī to kahīñ do-chār hotā

yagāna=unique


ye masā.il-e-tasavvuf ye tirā bayān 'ġhālib'

tujhe ham valī samajhte jo na bāda-ḳhvār hotā

masā.il-e-tasavvuf= problems of mysticism/sufism, valī=saint, bāda-ḳhvār=drinker

The Piper's Verses
Spoken poetry