The Native Experience Podcast: Translation, localization and multicultural marketing discussions
LEXIGO.COM
36 episodes
3 months ago
Send us a text In this final episode of The Native Experience podcast, we’re joined by Rana Ebrahimi, National Manager of the Multicultural Youth Advocacy Network (MYAN). Rana shares her journey from working with UNHCR in Iran to advocating for the rights of young people from refugee and migrant backgrounds in Australia. With a wealth of experience in humanitarian aid, multiculturalism, and social inclusion, Rana discusses the evolving challenges of bridging generational and cultural divides ...
All content for The Native Experience Podcast: Translation, localization and multicultural marketing discussions is the property of LEXIGO.COM and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Send us a text In this final episode of The Native Experience podcast, we’re joined by Rana Ebrahimi, National Manager of the Multicultural Youth Advocacy Network (MYAN). Rana shares her journey from working with UNHCR in Iran to advocating for the rights of young people from refugee and migrant backgrounds in Australia. With a wealth of experience in humanitarian aid, multiculturalism, and social inclusion, Rana discusses the evolving challenges of bridging generational and cultural divides ...
#034: An Exploration of Forensic Translation and Interpretation with Carl Gene Fordham
The Native Experience Podcast: Translation, localization and multicultural marketing discussions
44 minutes
10 months ago
#034: An Exploration of Forensic Translation and Interpretation with Carl Gene Fordham
Send us a textIn this episode of The Native Experience podcast, we delve into the complex world of forensic translation and interpretation with Carl Gene Fordham, the national President of the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT). Carl, who is fluent in Mandarin, shares his journey from general translation to the specialized field of legal translation, emphasizing the importance of precision and clarity in supporting Mandarin-speaking individuals in Australia's le...
The Native Experience Podcast: Translation, localization and multicultural marketing discussions
Send us a text In this final episode of The Native Experience podcast, we’re joined by Rana Ebrahimi, National Manager of the Multicultural Youth Advocacy Network (MYAN). Rana shares her journey from working with UNHCR in Iran to advocating for the rights of young people from refugee and migrant backgrounds in Australia. With a wealth of experience in humanitarian aid, multiculturalism, and social inclusion, Rana discusses the evolving challenges of bridging generational and cultural divides ...