Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...
All content for The EthnoMed Podcast is the property of Dr. Duncan Reid, MD @ EthnoMed.org and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...
Provider Pulse Ep. 16: Stories that Heal - Jefferson Nguyen on Listening, Resilience, and Becoming a Doctor
The EthnoMed Podcast
48 minutes
1 month ago
Provider Pulse Ep. 16: Stories that Heal - Jefferson Nguyen on Listening, Resilience, and Becoming a Doctor
Send us a text In this episode of the Provider Pulse Series, Dr. Duncan Reid sits down with Jefferson Nguyen, medical student at the University of Washington School of Medicine. Growing up in South Seattle as the son of Vietnamese refugees, Jefferson Nguyen never imagined that his path to medicine would be a straight line — because it wasn’t. In this candid conversation, Jefferson shares how a community health clinic shaped his early view of medicine, how he wrestled with identity and belongi...
The EthnoMed Podcast
Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...