Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...
All content for The EthnoMed Podcast is the property of Dr. Duncan Reid, MD @ EthnoMed.org and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...
Provider Pulse Ep. 13: Between Worlds - How Identity Shaped a Nurse's Path with Alexandria Braithwaite, RN
The EthnoMed Podcast
44 minutes
2 months ago
Provider Pulse Ep. 13: Between Worlds - How Identity Shaped a Nurse's Path with Alexandria Braithwaite, RN
Send us a text We continue our Provider Pulse interview series where we elevate diverse voices from across healthcare fields to hear the paths people took to their current roles and how their life experiences shape the care they provide. In this episode, we speak with Alexandria Braithwaite,RN a nurse at the International Medicine Clinic. Alexandria shares her remarkable journey—growing up between cultures, moving frequently as a child, navigating code-switching from an early age, and e...
The EthnoMed Podcast
Send us a text Medical interpreter and educator Yuliya Speroff traces her path from a book-filled childhood in Siberia to high-stakes conversations in Seattle hospitals. She explains how medical interpreting in the U.S. often falls to interpreters juggling work for many different fields, how vicarious trauma can affect medical interpreters, and what it means to convey emotion faithfully—without theatrics. Along the way: a rare moment of acknowledgment that stayed with her, the car...