הנה הקאץ׳ לגבי פתגמים באנגלית:
מצד אחד, הם כלי אדיר, תוספת חיה, טבעית ומקצוענית לאנגלית. מצד שני, גם כשמבינים אותם מצוין, כמעט בלתי אפשרי באמת להשתמש בהם בשיחה.
זה קורה כל הזמן: אנחנו לומדים פתגם, אוהבים אותו, רוצים להביא אותו לדיבור שלנו -אבל בניגוד למילים חדשות, המוח שלנו לא שולף אותו ברגע האמת, בשיחה, כמעט אף פעם.
ולמה זה קורה? בגלל המורכבות היחסית שיש בפתגם. למוח הרבה יותר קשה לשלוף משפט מורכב, ולכן להבין אותו זה לא מספיק. צריך הקשר חי, רגע דרמטי, סצנה שמרגישה לנו בגוף. רק אז המוח שומר אותו כמשהו “שלנו”. ממש ככה.
אז בפרק הזה, אנחנו לומדים 6 פתגמים מעולים ושימושיים, ולכל ביטוי אספתי דוגמאות מסרטים. אני ממש מחכה לשמוע אם אחרי הפרק הצלחתם להשתמש בפתגמים האלה בחיים שלכם.
איך להיות דובר משפיע (יותר) - דרך כלים רטוריים
למה כשמישהו מדבר טוב כולם שמים לב, כמעט בלי קשר לדעות האישיות שלנו עליו? מאחורי דיבור אפקטיבי ותקשורת טובה לא עומדים מזל או כשרון מולד, אלא מדע של ממש, טכניקות קיימות וברורות שאנחנו יכולים ללמוד ולאמץ אלינו. זה לא יהפוך אותנו לדובר שאנחנו רואים בטלוויזיה, כלומר זה לא יהפוך אותנו למישהו אחר, אבל זה יהפוך אותנו לגרסה טובה, משכנעת וחדה יותר של עצמנו.
נלמד שלושה כלים רטוריים חזקים (ביניהם parallel structure ו־analogy) ונראה איך להשתמש בהם כדי להגביר בהירות, חדות ועניין בדיבור שלנו.
״אם״ הוא קונספט משמעותי באנגלית - ולדעת אותו יתן לכם יתרון חזק ויגרום לאנגלית שלכם להישמע on point. בפרק הזה אנחנו לוקחים את התנאי השני - ה״אם״ השימושי ביותר בשפה האנגלית.
״חסר לי אוצר מילים״ זו אחת התלונות הנפוצות של אנשים כשהם חושבים על מה הם היו רוצים לשפר באנגלית שלהם. במקביל, אנשים יודעים וכל הזמן לומדים מילים וביטויים - ועדיין, מרגישים שלא משנה כמה הם לומדים - הם לא מספיק ומה שהם יודעים לא מייצר הבדל באנגלית שלהם בפועל. בקיצור, הגענו ללופ - מרגישים שחסר, לומדים עוד אבל החסר אף פעם לא מתמלא. אז האמת היא, שאין חסר. מה שחסר הוא פוקוס על סוג המילים שאנחנו צריכים להרחיב. בפרק הזה אני מגלה לכם את השיטה שלי לאוצר מילים - 80/20, ואיפה להתפקס כדי להרגיש שהמילים שאנחנו רוכשים עושות הבדל אמיתי באנגלית שלנו החל מהשיחה הבאה.
העונה השנייה של פודקאסט האנגלית העסקית! איזה מרגש לחזור.
היום תכירו את הכלי שאני קוראת לו הRabbit Hole, מחילת הארנב והוא אחד הכלים הכי משמעותיים וחשובים שתרכשו באנגלית עסקית. הוא יעזור לכם להימנע מהמקומות שלוקחים את הביטחון שלכם בשיחה, וכמו שאני תמיד אומרת -אנגלית עסקית מ ע ו ל ה היא לא כישרון ולא ידע אלא עניין של טכניקה.
הכוח הטרנספורמטיבי של אנגלית עסקית | אמבר רוטשילד ומייקל הילקוביץ
The Transformative Power of Business English | Amber Rothschild and Michael Hilkowitz
👈🏼 *בפרק הזה אני נותנת לכם כלים פרקטיים, נגישים, לניהול ויכוחי באנגלית. זה פרק שאתם בחרתם, והאמת שאני ממש שמחה שכך. אני חושבת שבעת הזו, זה קריטי שנלמד מצד אחד להעביר את המסר שלנו, אבל גם להיות מסוגלים לשמוע, לנתח ולפרק טענות מהצד השני.*
מדובר באחד הפרקים הכי חשובים של הפודקאסט הזה. אולי החשוב ביותר. קוראים לו: רגישות תרבותית.
זה אמנם פודקאסט על אנגלית, אבל - כמו תמיד - תרבות היא חלק בלתי נפרד מהשפה. קוראים לזה באנגלית תרבות הפי סי, נהיה לזה שם גנאי, ואולי קצת בצדק: כשלוקחים פוליטקלי קורקט לקצה מקבלים חברה שבה אי אפשר להגיד כלום ואת כל מה שרוצים להגיד צריך לעטוף באלף שכבות של נימוסים.
אבל זה הקיצון. במהות שלו, רגישות חברתית היא אחד הקונספטים הכי יפים שהתרבות האמריקאית מציעה לנו.
לאמץ אותו הופך אותנו לטובים יותר, חדים יותר לסביבה, וכתוצאה מכך גם משפיעים יותר בתקשורת שלנו.
באנגלית עסקית, אני מלמדת למה המבט הזה הוא קריטי. יש הבדלי תרבות שאם לא נהיה ערים אליהם, אנחנו ממש עלולים להפסיד את האדם מהצד השני. רגישות תרבותית אל האחר משפרת אותנו פלאים בתקשורת באנגלית ובכלל כבני אדם. אל תחמיצו את הפרק הזה.
איך עובדת מערכת הבחירות בארצות הברית?
מערכת הבחירות של ארה״ב היא אחד הנושאים המסקרנים. והמבלבלים, למי שלא מכיר אותה. היא שונה מאד מזו של ישראל, ועדיין משפיעה על כולנו, לא משנה היכן אנחנו חיים. בנובמבר 24 יערכו הבחירות לנשיאות בארצות הברית. אבל המרוץ לנשיאות, הקמפיינים והעבודה, קורים ממש ברגעים אלה. הפרק הפעם הוא פרק מיוחד שעוסק באקטואליה אמריקאית, שיענה על השאלה - איך נבחר נשיא בארצות הברית?
זה אולי לא פרק על אנגלית באופן ישיר, אבל שפה היא תמיד תוצר של המקום והתרבות בהם היא קיימת, ולדעת עליהם זה חשוב לעתים ממש כמו לדעת אותה.
איך מדברים על אקטואליה באנגלית?
איך אומרים ״הועדה לבחירת שופטים״, ״פסיקת בית המשפט העליון״, או ״הציבור החילוני / דתי / חרדי״? הרי אנגלית היא כלי תקשורת. ולפיכך, היא צריכה לשרת את הדברים שחשובים לנו ומעסיקים אותנו. ואקטואליה היא כמעט תמיד אחד מהם. וכן - לגמרי אפשר לנהל שיח אקטואלי באנגלית. זו לא מטרה רחוקה ולא מפחידה. פשוט צריך ללמוד איך.
סדר בGrammar - אחת ולתמיד. והפעם: איך מדברים על זמן העבר באנגלית?
עוד פרק שנבחר על ידכם ברוב קולות ושהמון אנשים ביקשו. הדקדוק באנגלית יכול להיות מבלבל ומתיש, בייחוד שמדברים על זמן העבר. ולכן, בפרק הזה, בפחות מ10 דקות, אני אתן לכם תמונת מצב בהירה, פשוטה, שתעשה לכם סדר בעולם הזה שנקרא ״זמן העבר״ באנגלית. אל תפספסו את הפרק הזה.
איך אומרים ״וואלה, לא התחברתי...״, ״תתחדשי!״ או ״זה לא מובן מאליו״ באנגלית?
הפרק הזה נבחר על ידכם ברוב קולות - סלנג בעברית והחלופות שלו באנגלית! חשוב מאד להבין שלהמון דברים שאנחנו אומרים בעברית אין תמיד מקבילה ישירה באנגלית - ולכן - פשוט צריך ללמוד איך הביטוי נאמר באנגלית (אם הוא קיים) לפני שאנחנו משתמשים בו.
איך אוכל לדבר על הניסיון המקצועי שלי באנגלית? בעולם של אנגלית עסקית, פרזנטציה עצמית טובה היא מפתח הכרחי. מי אני, מה אני עושה, איזה יתרונות אני מביאה איתי. כדי להשתמש בפרזנטציה עצמית באופן מיטיב, אנחנו רוצים להכיר את אוצר המילים הרלוונטי. זה בדיוק מה שהפרק הזה ילמד אתכם.
שפה רשמית, עסקית באנגלית - לעומת שפה יום יומית, בלתי פורמלית באנגלית. לשתיהן יש מקום, לשתיהן יש חשיבות. והשאלה היחידה היא מתי. מתי אני בוחרת בזו, ומתי באחרת, ומה כל אחת תשרת עבורי. כשיש לי את הידע - יש לי את הבחירה.
איך מציבים גבול? איך מנהלים אי הסכמה בצורה מכובדת באנגלית? איך שומרים על האמת שלי, מבלי להיתפש אגרסיבי כלפי הצד השני? אנגלית עסקית לא רוצה לשנות אותי או לגרום לי לוותר על מה שיש לי לומר - דווקא להיפך: היא שואפת ללמד אותי דרך יעילה ובהירה יותר לעשות את זה, תוך שכל הצדדים בשיחה מרגישים שראו אותם. בפרק תקבלו טכניקה פשוטה ויעילה לעשות בדיוק את זה.
בפרק נלמד על כמה מהטעויות הכי נפוצות של ישראלים בשפה האנגלית ואיך להימנע מהן. טעויות אינן דבר נמנע, אינן (בכלל) דבר ״קריטי״ (כמו שרוב האנשים חושבים), ולמעשה אנחנו חייבים לעשות אותן כדי ללמוד להשתפר בשפה. ויחד עם זאת - יש טעויות שברגע שאנחנו הופכים מודעים אליהן, אנחנו עושים אותן פחות ופחות ולפעמים גם לא בכלל. אז הנה הזדמנות להציץ אל כמה מהנפוצות ביותר.
"I should have bought you flowers.. I should have held your hand..."
(Bruno Mars - When I Was Your Man)
איך מדברים באנגלית על מה שהייתי צריכה לעשות? על מה שיכול היה להיות?בפרק תלמדו את הPerfect Modals, שהם אחד מנושאי הדקדוק החשובים, ובעצם תלמדו איך להביע חרטות ומחשבות על העבר באנגלית, על מה שהיינו רוצים שיקרה ולא קרה.
קיבלתי המון תגובות לפרק של מילים עוצמתיות. בצדק - מילים עוצמתיות משדרגות להפליא את הדיבור שלנו, והופכות אותנו לבהירים, מקצועיים, ובעיקר מדוייקים יותר. הן מחליפות מילים כלליות (כמו good or bad למשל), ונותנות לנו עושר שפתי שיכול לשרת אותנו בכל מצב. בפרק של היום תקבלו 7 מילים עוצמתיות שירחיבו את אוצר המילים שלכם.
ניבים ופתגמים, הם אחת הדרכים הכי מהירות להגביר את המקצועיות שלנו בשפה האנגלית. הם מעשירים את הדיבור, והופכים אותו למורכב, מגוון וטבעי. בפרק הזה - תקבלו 6 ביטויים חדשים מעולם האנגלית העסקית שאתם יכולים לשלוף בכל סיטואציה ושיעשירו במיוחד את הדיבור שלכם.
איך אומרים ״אם הייתי יכול לחזור בזמן הייתי לומד משהו אחר״? במילים אחרות- איך מביעים חרטה באנגלית? איך מדברים על מה שהיינו עושים אילו רק...? המילה If באנגלית מייצרת לנו משפט תנאי (אם... אז). וכאשר המשפט שלנו מתייחס לעבר, יש דרך מסויימת לומר אותו. הפרק הזה גם יגלה לכם איך לומר, וגם מתי לומר.