聚焦華語地區的創意,本節目從上萬個TED和TEDx演講中,為您精選中文演講,以及少量中文配音的經典英語演講。演講人包括科技和人文專家、關心當下與未來的思考者、關注挑戰與探索的實踐者。英雄不論出處,誰有創意誰講。讓這些演講成為一把把鑰匙,開啟你的好奇心,升級你的行動力。
聚焦华语地区的创意,本节目从上万个TED和TEDx演讲中,为您精选中文演讲,以及少量中文配音的经典英语演讲。演讲人包括科技和人文专家、关心当下与未来的思考者、关注挑战与探索的实践者。英雄不论出处,谁有创意谁讲。让这些演讲成为一把把钥匙,开启你的好奇心,升级你的行动力。
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
聚焦華語地區的創意,本節目從上萬個TED和TEDx演講中,為您精選中文演講,以及少量中文配音的經典英語演講。演講人包括科技和人文專家、關心當下與未來的思考者、關注挑戰與探索的實踐者。英雄不論出處,誰有創意誰講。讓這些演講成為一把把鑰匙,開啟你的好奇心,升級你的行動力。
聚焦华语地区的创意,本节目从上万个TED和TEDx演讲中,为您精选中文演讲,以及少量中文配音的经典英语演讲。演讲人包括科技和人文专家、关心当下与未来的思考者、关注挑战与探索的实践者。英雄不论出处,谁有创意谁讲。让这些演讲成为一把把钥匙,开启你的好奇心,升级你的行动力。
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

有一个行业你对它很熟悉,因为只要看电视看电影,就离不开它。但你却注意不到它的存在。这就是配音行业。你知道吗?不仅译制片,连80%的国产影视剧也需要配音。本集演讲人是资深配音演员夏磊。在TEDx西乡2016年大会上,他揭开影视剧里声音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追过的剧。
有一個行業你對它很熟悉,因為只要看電視看電影,就離不開它。但你卻注意不到它的存在。這就是配音行業。你知道嗎?不僅譯製片,連80%的國產影視劇也需要配音。本集演講人是資深配音演員夏磊。在TEDx西鄉2016年大會上,他揭開影視劇里聲音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追過的劇。
【演讲人】夏磊,配音演员
【鸣谢】TEDx西乡2016团队与策展人苏菲。节目片头声音友情提供者Tony Lin。
【文字稿】https://www.ted.com/podcasts/tedinchinese-transcripts-xialei2016
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.