Hilary Fannin reads a section of her novel, The Weight of Love. Hilary is joined by Ada Arduini (previous translator-in-residence at Literature Ireland), who reads her newly-commissioned Italian translation of the same excerpt. For each episode of 'Talking Translations' we pair a story with a language, and ask the author and translator to read their work aloud. Then, we chat to the translator about their experience of working with the text: the challenges they were faced with, the techniques...
All content for Talking Translations is the property of Literature Ireland and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Hilary Fannin reads a section of her novel, The Weight of Love. Hilary is joined by Ada Arduini (previous translator-in-residence at Literature Ireland), who reads her newly-commissioned Italian translation of the same excerpt. For each episode of 'Talking Translations' we pair a story with a language, and ask the author and translator to read their work aloud. Then, we chat to the translator about their experience of working with the text: the challenges they were faced with, the techniques...
Seosamh Mac Grianna & Micheál Ó hAodha: Mo Bhealach Féin in English
Talking Translations
33 minutes
4 years ago
Seosamh Mac Grianna & Micheál Ó hAodha: Mo Bhealach Féin in English
For this Irish language episode, a portion of Mo Bhealach Féin by Seosamh Mac Grianna is read by Damien Ó Dónaill. Micheál Ó hAodah reads from his translation into English, recently published by Lilliput Press as This Road of Mine. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet&...
Talking Translations
Hilary Fannin reads a section of her novel, The Weight of Love. Hilary is joined by Ada Arduini (previous translator-in-residence at Literature Ireland), who reads her newly-commissioned Italian translation of the same excerpt. For each episode of 'Talking Translations' we pair a story with a language, and ask the author and translator to read their work aloud. Then, we chat to the translator about their experience of working with the text: the challenges they were faced with, the techniques...