Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).
All content for Tai Chi Chinese is the property of Victor Wu and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).
云手 Yún Shǒu: Cloud hands, wave hands like clouds |
云端 Yún Duān: Place high in the clouds |
云端运算 Yún Duān Yùn Suàn: Cloud computing |
云计算 Yún Jì Suàn: Cloud computing |
云储存 Yún Chǔ Cún: Cloud storage
云彩 Yún Cǎi: A mass or shred of cloud |
云朵 Yún Duǒ: A mass or shred of cloud |
云雾 Yún Wù: Clouds and mist |
云烟 Yún Yān: Clouds and mist |
云层 Yún Céng: Cloud layer |
云上 Yún Shàng: Above the clouds |
云海 Yún Hǎi: Sea of clouds |
云集 Yún Jí: Come together, converge |
云梯 Yún Tī: Extension ladder, firefighting ladder
行云流水 Xíng Yún Liú Shuǐ: Free flowing, smooth like clouds and water |
Send feedback: https://bit.ly/taichichinese |
Tai Chi Chinese
Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).